ويكيبيديا

    "ومن الناحية المثالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • idealmente
        
    • lo ideal
        
    • en una situación ideal
        
    • en condiciones ideales
        
    • teóricamente
        
    idealmente, la cooperación internacional no debería ser más que el complemento de la acción nacional. UN ومن الناحية المثالية ينبغي ألا يكون التعاون الدولي سوى تكملة للتعاون الوطني.
    18. idealmente sería conveniente mantener la mayor parte de las actuales unidades de las Naciones Unidas en Mozambique hasta que se celebrasen las elecciones, en octubre del año en curso. UN ٨١ - ومن الناحية المثالية سيكون من المفيد إبقاء الكثير من الوحدات التي شكلتها اﻷمم المتحدة حاليا في موزامبيق حتى إجراء الانتخابات في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Y la tercera cosa, por favor muéstrenme una pila de textos escritas por niñas de 16 años , ya que me gustaría saber hacia dónde este lenguaje se ha desarrollado desde nuestro tiempo, e idealmente, luego,los enviaria a Uds. y a mi mismo hoy así podríamos examinar este milagro lingüístico que está sucediendo justo debajo de nuestras narices. TED وبعدها الشيء الثالث سيكون، رجاءً أعطوني ورقة تحتوي نص كتبت من قبل فتيات في السادسة عشر من العمر، لأن أريد أن أعرف إلى أين وصل تطور لغتنا منذ عصرنا ومن الناحية المثالية سوف أرسلها إليكم وإلي هنا لكي يمكننا أن نرى هذه المعجزة اللغوية التي تحدث أمامنا .
    lo ideal es que esos Estados sucesores hagan conocer mediante una notificación de sucesión que los regímenes jurídicos continuarían en vigor inalterados. UN ومن الناحية المثالية ينبغي لتلك الدول الخلف أن توضح عن طريق اﻷخطار بالخلافة أن النظم القانونية سوف يستمر تطبيقها بدون تغيير.
    lo ideal sería poder distribuir las variables del comercio de servicios de filiales extranjeras sobre la base de la actividad de los productores o bien de los tipos de productos que realizan y venden. UN 2-67 ومن الناحية المثالية يمكن وصف متغيرات إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية على أساس الأنشطة الصناعية للمنتجين أو أنواع المنتجات التي أنتجت وبيعت.
    en condiciones ideales, se podría terminar el proyecto en cinco meses con la participación de 52 auxiliares de idiomas, seis traductores y un director del proyecto; UN ومن الناحية المثالية يتم المشروع، بواسطة ٥٢ من مساعدي اللغات وستة مترجمين ومدير مشروع، في خمسة أشهر؛
    teóricamente, lo mejor sería que los representantes del personal en cada departamento participaran en el diálogo que afecta los cambios a nivel del programa. UN ٦١ - ومن الناحية المثالية ينبغي أن يشترك ممثلو الموظفين في كل إدارة في الحوار الذي يؤثر على التغييرات التي يتم إدخالها على المستوى البرنامجي.
    lo ideal sería que las instituciones como el FMI y los foros extraoficiales como el Club de París se remodelaran para asegurar que las organizaciones no gubernamentales de los países deudores -por ejemplo los sindicatos de campesinos y de trabajadores- pudieran intervenir en la elaboración de los programas de ajuste de esos países. UN ومن الناحية المثالية يجب إعادة تشكيل المؤسسات مثل صندوق النقد الدولي والمحافل غير الرسمية مثل نادي باريس لتأمين أن يكون للمنظمات غير الحكومية في البلدان المدينة - مثل نقابات الفلاحين ونقابات العمال - إسهام في إعطاء شكل لبرامج التكيف في بلدانها.
    lo ideal es que las estadísticas sobre el suministro de servicios mediante el modo 4 se compilen con el nivel de detalle compatible con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS. UN 2 - ومن الناحية المثالية فإن الإحصاءات بالطريقة 4 وهي تسليم الخدمات تجمّع على مستوى من التفصيل يتفق والتصنيف المنتقى للخدمات في الاتفاق العام (غاتس).
    en condiciones ideales, cuando las cuestiones que suscitan los autores giran en torno a denuncias de discriminación de este tipo, y no se plantean cuestiones complejas sobre la admisibilidad (además de las relativas a la sustanciación de la denuncia de discriminación), el Comité debería solicitar referencias que le permitieran abordar a la vez la cuestión de la admisibilidad y la del fundamento del caso. UN ومن الناحية المثالية فإنه حيثما تشمل المسائل التي أثارها صاحب البلاغ ادعاءات تمييز من هذا القبيل، وحيثما لا توجد أية مسائل معقدة فيما يتعلق بالقبول )غير المسائل المتعلقة بدعم ادعاء التمييز بالبراهين الكافية(، فإنه من المفروض أن يكون بإمكان اللجنة أن تدعو الى تقديم رسائل لتمكينها من معالجة القبول والجوهر في مرحلة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد