de un total de 1,1 millones de viviendas, el 58% son rurales y el restante 42% son urbanas. | UN | ومن بين ما مجموعه 1.1 مليون وحدة يقع 58 في المائة في الريف وال42 في المائة الباقية في الحضر. |
de un total de alrededor de 45.000 refugiados guatemaltecos reconocidos por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), cerca de 43.000 se repatriaron durante los últimos 15 años. | UN | ومن بين ما مجموعه ٠٠٠ ٤٥ لاجئ غواتيمالي تقريبا تعترف بهم مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، عاد قرابة ٠٠٠ ٤٣ لاجئ إلى الوطن خلال السنوات اﻟ ٥١ اﻷخيرة. |
Sólo nueve de un total de 357 informes de avance sobre productos no se corroboraron. | UN | ومن بين ما مجموعه 357 تقريرا مرحليا عن المخرجات كانت هناك تسعة تقارير فقط لم يمكن التثبت من بياناتها. |
de un total de 190 millones de niños y adolescentes que habitan América Latina, la mitad vive en situación de pobreza crítica. | UN | ومن بين ما مجموعه 190 مليوناً من الأطفال والمراهقين الذين يعيشون في أمريكا اللاتينية، يعيش نصفهم في حالة فقر مدقع. |
de un total de 75 acusados, 52 se encontraban detenidos y seis habían sido declarados culpables y estaban cumpliendo sus condenas. | UN | ومن بين ما مجموعه 75 شخصا وجهت إليهم اتهامات، كان 52 شخصا في الحجز ، وأدين 6 أشخاص وكانوا يقضون مدة العقوبة. |
de un total de 374 médicos, Lomé y la región marítima disponen de 277, o sea el 74%. | UN | ومن بين ما مجموعه 374 من الأطباء، تضم لوميه والمنطقة الساحلية 277، أي 74 في المائة. |
de un total de 28 ministros del Gabinete, cinco, o el 18%, son mujeres. | UN | ومن بين ما مجموعه 28 وزيرا في مجلس الوزراء، يبلغ عدد النساء 5، أي 18 في المائة. |
de un total de 18 recomendaciones, se aplicaron 14, tres se aplicaron parcialmente y una fue rechazada. | UN | ومن بين ما مجموعه 18 توصية، نُفّذت 14 توصية، وجرى تنفيذ 3 توصيات بصورة جزئية بينما رُفضت توصية واحدة. |
de un total de 862 personas expulsadas del hogar común, 854 eran hombres y 8, mujeres. | UN | ومن بين ما مجموعه 862 شخصاً جرى طردهم من المسكن المشترك للأسرة المعيشية، كان 854 من الرجال و 8 من النساء. |
de un total de 31 acusaciones, se determinó que el acusado era culpable de 11 cargos por actos de persecución y violencia física, y no culpable de 20 cargos que incluían 11 de homicidio intencional. | UN | ومن بين ما مجموعه ٣١ تهمة، تبيﱠن أن المتهم مذنب بارتكـاب ١١ مادة مـن مـواد الاتهام بالاضطهاد والضرب، كما تبيﱠن أنه غير مذنب فيما يتصل ﺑ ٢٠ مادة من مواد الاتهام تشتمل على ١١ اتهاما بالقتل. |
de un total de unos 30 trabajadores extranjeros, sólo seguimos empleando a cinco para que continuasen realizando la labor de mantenimiento en las aeronaves que todavía estaban en condiciones de volar. | UN | ومن بين ما مجموعه 30 عاملاً أجنبيا تقريبا، أبقينا على 5 عمال فقط للقيام بأعمال الصيانة للطائرات التي كانت لا تزال صالحة للطيران. |
En cuanto al establecimiento de nuevos servicios de tramitación de llegadas y salidas, de un total de 4 etapas, en el período de que se informa sólo se terminó la etapa 1, consistente en el establecimiento de la oficina y la contratación de personal. | UN | فيما يتعلق بإنشاء خدمات إضافية لتجهيز معاملات الدخول والخروج، ومن بين ما مجموعه 4 مراحل، اقتصر الإنجاز في الفترة التي يغطيها التقرير على المرحلة الأولى بإنشاء المكتب وتعيين الموظفين. |
de un total de 839 nacimientos registrados por los servicios sanitarios en Ratanakiri en 1997, 26 niños nacieron muertos y 3 mujeres murieron, tasas respectivamente 4 y 5 veces mayores que la media nacional registrada por el Departamento de Planificación del Ministerio de la Salud en 1997. | UN | ومن بين ما مجموعه 839 حالة ولادة سجلتها مصلحة الصحة في راتاناكيري في عام 1997، ولد ميتاً 26 طفلاً، وتوفيت 3 نساء، وهما معدلان أعلى بمقدار أربع وخمس مرات على التوالي من المتوسط الوطني الذي سجلته إدارة التخطيط التابعة لوزارة الصحة في عام 1997. |
de un total de 9.986 solicitudes presentadas en todo el programa de reclamaciones de la categoría " C " por este tipo de pérdida, se ha recomendado conceder indemnización a 9.278. | UN | ومن بين ما مجموعه 986 9 مطالبة تم تقديمها طوال فترة برنامج المطالبات من الفئة " جيم " بالنسبة لهذا النوع من أنواع الخسارة، أُوصي بدفع تعويضات في حالة 278 9 مطالبة. |
de un total de 9.986 solicitudes presentadas en todo el programa de reclamaciones de la categoría " C " por este tipo de pérdida, se ha recomendado conceder indemnización a 9.278. | UN | ومن بين ما مجموعه 986 9 مطالبة تم تقديمها طوال فترة برنامج المطالبات من الفئة " جيم " بالنسبة لهذا النوع من أنواع الخسارة، أُوصي بدفع تعويضات في حالة 278 9 مطالبة. |
de un total de 10 recomendaciones, se aplicaron 6 (60%), se están aplicando 2 (20%) y 2 (20%) no se aplicaron. | UN | ومن بين ما مجموعه 10 توصيات، تم تنفيذ ست توصيات (بنسبة 60 في المائة)، بينما لم يتم تنفيذ توصيتين (بنسبة 20 في المائة). |
de un total de 47 recomendaciones, 35 (el 74%) se habían aplicado y 12 (el 26%) estaban en vías de aplicación. | UN | ومن بين ما مجموعه 47 توصية، جرى تنفيذ 35 توصية (74 في المائة) في الوقت الذي ما زالت فيه 12 توصية (26 في المائة) قيد التنفيذ. |
En 1999 por ejemplo, de un total de 4.701 escuelas, había 522 escuelas católicas, 170 escuelas protestantes, tres escuelas islámicas, 609 escuelas privadas laicas y 3.397 escuelas públicas109. | UN | وفي عام 1999 على سبيل المثال، ومن بين ما مجموعه 701 4 من المدارس، كانت توجد 522 مدرسة كاثوليكية، و170 مدرسة بروتستانتية و3 مدارس سلامية و609 مدرسة خاصة علمانية و397 3 مدرسة عامة(). |
de un total de 45 recomendaciones se habían aplicado 35 (el 78%), 3 (el 6%) estaban en curso de aplicación y 7 (el 16%) no se habían aplicado. | UN | ومن بين ما مجموعه 45 توصية، نُفذت 35 توصية (78 في المائة) بينما كانت ثلاث توصيات (6 في المائة) لا تزال قيد التنفيذ وسبع توصيات (16 في المائة) غير منفّذة. |
de un total de 45 recomendaciones, 35 (el 78%) se habían aplicado, 3 (el 6%) estaban en vías de aplicación y 7 (el 16%) no se habían aplicado. | UN | ومن بين ما مجموعه 45 توصية، نُفذت 35 توصية (78 في المائة) بينما لا تزال ثلاث توصيات (6 في المائة) قيد التنفيذ وسبع توصيات (16 في المائة) غير منفّذة. |