| Aún se desconoce el efecto que tendrá el proceso consultivo sobre la aplicación del plan. | UN | ومن غير المعروف بعد ما سيكون للعملية الاستشارية من تأثير على تنفيذ الخطة. |
| También se desconoce la suerte de entre 1.000 y 1.200 heridos. | UN | ومن غير المعروف أيضا مصير ما بين ٠٠٠ ١ و ٢٠٠ ١ من المصابين. |
| El número de víctimas mortales por el uso de minas antipersonal, de haberlas, se desconoce. | UN | ومن غير المعروف عدد ضحايا استعمال الألغام المضادة للأفراد، إن كان هناك أي ضحايا. |
| no se sabía que se hubiera adoptado ninguna nueva medida en relación con el caso. | UN | ومن غير المعروف ما اذا كان قد اتخذ أي اجراء آخر في القضية. |
| no se sabe si los pilotos han sobrevivido. | Open Subtitles | ومن غير المعروف ما إذا نجا من الطيارين. يرفض مسؤولون في البنتاغون التعليق على طبيعة مهمتهم |
| se ignora si estos detenidos han sido puestos en libertad. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كان قد أُفرج أم لا عن أي من هؤلاء المحتجزين. |
| se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia. | UN | ومن غير المعروف إلى أي مدى أدت هذه المشروعات الرائدة إلى مشروعات أوسع نطاقاً وبروزاً. |
| se desconoce en qué medida utilizan esos servicios los supervivientes de minas. | UN | ومن غير المعروف مدى استفادة الناجين من الألغام البرية من هذه الخدمات. |
| se desconoce si estas pautas de venta son las mismas actualmente. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كانت أنماط البيع هذه هي نفسها في الوقت الراهن. |
| se desconoce si actualmente está ocurriendo lo mismo. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كانت أنماط البيع هذه هي نفسها في الوقت الراهن. |
| se desconoce si actualmente ocurre lo mismo en América del Norte. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كانت أنماط البيع في أمريكا الشمالية هي نفسها في الوقت الراهن. |
| Aún se desconoce en gran medida si esos efectos son simplemente proporcionales al número de dispositivos empleados o si se trata de algo más complejo. | UN | ومن غير المعروف عموما ما إذا كانت هذه الآثار تتناسب ببساطة مع عدد الأجهزة المستخدمة أم أنها أكثر تعقيدا. |
| se desconoce si actualmente ocurre lo mismo en América del Norte. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كانت أنماط البيع في أمريكا الشمالية هي نفسها في الوقت الراهن. |
| se desconoce la capacidad de recuperación a largo plazo de los arrecifes de coral de aguas frías como hábitat de reproducción para los peces. | UN | ومن غير المعروف كيف ستكون على المدى الطويل منعة الشعاب المرجانية في المياه الباردة باعتبارها الموئل الحاضن للأسماك. |
| se desconoce en qué medida se degradarían las PCCC con mayor contenido de cloro en condiciones similares. Según estudios sobre la biodegradación de las PCCC en sedimentos se diría que las PCCC con menor contenido de cloro son mucho más biodegradables que las que tienen un mayor contenido de esa sustancia. | UN | ومن غير المعروف ماهية المدى الذي قد تتحلل به البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة الأعلى كلورة في ظروف مماثلة؛ وتشير دراسات التحلل البيولوجي للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرسوبيات إلى أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة الأقل كلورة قابلة للتحلل بأكثر من تلك الأعلى كلورة. |
| no se sabía si se estaba realizando alguna investigación. | UN | ومن غير المعروف ما اذا كان أي تحقيق قد أجري. |
| no se sabía si se había iniciado una investigación. | UN | ومن غير المعروف ما اذا كان التحقيق قد بدأ. |
| no se sabía si se había realizado una investigación. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كان قد أجري تحقيق. |
| no se sabe si se siguió perfeccionando ese segundo artefacto hasta el punto de desplegado, pero esa posibilidad existe y dicho sistema de armas tal vez se encuentra aún en el Iraq. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كان تطوير هذا الجهاز الثاني استمر ليبلغ مرحلة نشره. بيد أن ثمة احتمالا أن يكون اﻷمر كذلك وأن يكون ما زال في العراق نظام سلاح من هذا النوع. |
| no se sabe cuántos de los " desaparecidos " están vivos en campos de concentración y cuántos están muertos. | UN | ومن غير المعروف عدد " المختفين " الذين ما زالوا على قيد الحياة في معسكرات الاعتقال وعدد المقتولين. |
| se ignora si sus condiciones de detención son correctas y si se atiende a todas sus necesidades fundamentales. | UN | ومن غير المعروف ما إذا كانت ظروف احتجازه سليمة وما إذا كانت جميع احتياجاته الأساسية تُلبّى. |