ويكيبيديا

    "ومن هذا المجموع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ese total
        
    • de este total
        
    • del total
        
    • de esa suma
        
    • de esa cifra
        
    de ese total, se había previsto la suma de 188.028 dólares en los estados de cuentas de 2004, lo que arroja un saldo de 38.035 dólares en 2005. UN ومن هذا المجموع خصص اعتماد قدره 028 188 دولارا في حسابات عام 2004 فتبقى بعد ذلك رصيد قيمته 035 38 دولارا أنفقت في 2005.
    de ese total, el 39% fueron hombres y el 61% mujeres, por lo que se observa que la cantidad de mujeres duplica a la cantidad de hombres. UN ومن هذا المجموع كان 39 في المائة من الرجال و61 في المائة من النساء: أي أن عدد النساء بلغ ضعف عدد الرجال.
    de ese total, 21.300 mujeres recibieron un subsidio único de ayuda de desempleo para iniciar un negocio. UN ومن هذا المجموع حصلت 300 21 امرأة على استحقاقات عمل لمرة واحدة فقط كي يبدأن أعمالهن التجارية.
    de este total de mujeres beneficiarias, únicamente el 26% es identificada como Jefa de Hogar. UN ومن هذا المجموع للنساء المستفيدات حددت 26 في المائة فقط بوصفهن رئيسات أسر.
    de este total, 360 reclamaciones fueron identificadas por tres gobiernos y una reclamación fue detectada por la secretaría durante la aplicación del programa de confrontación de categorías. UN ومن هذا المجموع تبين أن هناك 360 مطالبة حددتها 3 حكومات ومطالبة واحدة اكتشفتها الأمانة عن طريق برنامج المطابقة.
    de este total, aproximadamente el 25% se encauza a través de organizaciones multilaterales. UN ومن هذا المجموع قُدم ما يصل إلى 25 في المائة عن طريق منظمات متعددة الأطراف.
    del total de proyectos 732 se encuentran en ejecución y se han concluido 259 en el período 2004. UN ومن هذا المجموع يجري العمل في 732 بينما تم استكمال 259 في عام 2004.
    En 2009 la Red atendió un total de 11.593 mujeres; de ese total, 2.427 fueron colocadas en un empleo y 2.379 recibieron capacitación. UN وفي عام 2009 رعت الشبكة ما مجموعه 593 11 امرأة؛ ومن هذا المجموع كانت 427 2 امرأة يعملن و 379 2 يتدربن.
    de ese total 78 eran casas de la segunda etapa, esto es albergues transitorios o de reinserción al que podía mudarse una mujer que hubiera habitado una casa de la primera etapa en espera de que se la alojara en una vivienda permanente. UN ومن هذا المجموع ٧٨ منزلا من الفئة ٢ التي هي أماكن استيعاب انتقالية قد تنتقل إليها المرأة من بيت من الفئة ١ الى أن تعود الى بيتها بصورة دائمة.
    de ese total, se recibieron 295,6 millones de dólares a finales de diciembre de 2003. UN ومن هذا المجموع تم استلام مبلغ قدره 295.6مليون دولار حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003.
    2.12 de ese total, la suma de 1.524.600 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido estimado de la consignación para 2006. UN 2-12 ومن هذا المجموع يُغطى مبلغ 600 524 1 دولار من الرصيد غير المثقل، خصما من اعتماد عام 2006.
    de ese total, la epidemia se concentra en los grupos de hombres que mantienen sexo con otros hombres, de jóvenes menores de 25 años y de mujeres, y entre ellas las dedicadas al trabajo sexual, visto su riesgo de exposición. UN ومن هذا المجموع الكلي يتركز انتشار الوباء بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال آخرين، والشباب دون سن 25 والنساء، وبصفة خاصة المشتغلات بالجنس نظرا لمواجهتهم قدرا أعلى من مخاطر التعرض للإصابة.
    de ese total, diez oficiales auxiliares y tres expertos asociados estaban en países que carecían de RO residentes. UN ومن هذا المجموع ، كان ٠١ من صغار الموظفين الفنيين و ٣ من الخبراء المعاونين معينين في بلدان لا يوجد فيها ممثل مقيم لليونيدو .
    de este total, el 72% son hombres 28% son mujeres. UN ومن هذا المجموع يشكل الرجال 72 في المائة والنساء 28 في المائة.
    de este total, 406 refugiados recibían asistencia del ACNUR en el asentamiento de refugiados de Dukwi, al noroeste de Francistown, en tanto que los 108 restantes se encontraban en su mayoría en centros urbanos, donde varios de ellos tenían empleos en los sectores público y privado. UN ومن هذا المجموع كانت المفوضية تساعد ٤٠٦ لاجئين في مستوطنة دوكوي للاجئين، شمال غربي فرنسيستاون، في حين كان العدد المتبقي وقدره ٨٠١ لاجئين يقيم في الغالب بالمراكز الحضرية حيث كان العديدون من بينهم يشغلون وظائف في القطاعين العام والخاص.
    de este total de 5.238 puestos, 4.423 (el 84%) correspondían a las oficinas exteriores y 815 (16%) a la sede. UN ومن هذا المجموع البالغ ٨٣٢ ٥ وظيفة كانت ٣٢٤ ٤ وظيفة )أي ٤٨ في المائة( في الميدان و٥١٨ وظيفة )أي ٦١ في المائة( في المقر.
    de este total, 488 fueron incorporadas al sistema de la red nacional de salud (puestos sanitarios, centros de salud y hospitales municipales). UN ومن هذا المجموع أدرجت 488 قابلة في نظام شبكة الصحة الوطنية (المستوصفات الصحية، والمراكز الصحية، ومستشفيات البلديات).
    de este total, el componente financiado con cargo a las contribuciones voluntarias al PNUD es de 26 millones de dólares, un 21% menos que en 1996-1997. UN ومن هذا المجموع يبلغ العنصر الممول من التبرعات الممنوحة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 26 مليون دولار، أي بنسبة تقل بمقدار 21 في المائة عما كانت عليه أعلى المستويات في فترة السنتين 1996-1997.
    de este total 324.134 fueron construidas por la estatal petrolera en el periodo de la nacionalización de los hidrocarburos (2006 a agosto de 2012) aspecto que demuestra eficiencia y compromiso. UN ومن هذا المجموع ركّبت شركة النفط الحكومية 134 324 جهازا في فترة تأميم المواد الهيدروكربونية (من عام 2006 إلى آب/أغسطس 2012)، وهذا جانب فعال وواعد().
    351. del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003. UN 351- ومن هذا المجموع كان 76.8 في المائة أو 771.6 104 مليون بيزو نفقات تكبدتها المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي: وكان ذلك بزيادة 0.3 في المائة بالأرقام الحقيقية عن الفترة المناظرة من السنة السابقة.
    de esa suma total, aproximadamente 7 millones de las pensiones fueron pagadas en las zonas rurales y 2,1 millones de ellas eran de previsión social. UN ومن هذا المجموع بلغ قدر المعاشات التقاعدية المدفوعة في المناطق الريفية 7 ملايين تقريباً، منها معاشات اجتماعية تقاعدية بمبلغ قدره 2.1 مليون.
    de esa cifra, casi la mitad eran mujeres, 29 eran jubilados, 43 eran ex funcionarios no jubilados de 60 años de edad o más y 20 eran ex funcionarios no jubilados de menos de 60 años. UN ومن هذا المجموع بلغت نسبة النساء قرابة النصف، و29 من المتقاعدين و 43 من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن بلغوا سن الستين و20 من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن تقل أعمارهم عن 60 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد