ويكيبيديا

    "ومواد أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otros materiales
        
    • y otras materias
        
    • y otros artículos
        
    • y otras sustancias
        
    • y otro material
        
    • y demás material
        
    • y material de otra índole
        
    • y material de otro tipo
        
    • y materiales de otro tipo
        
    • y demás materiales
        
    • y otros elementos
        
    • y otra
        
    • de otros materiales
        
    • y otros documentos
        
    • otros materiales de
        
    También se prepararán, sobre la base de materiales análogos utilizados en misiones anteriores, listas uniformadas y otros materiales de observación. UN وسيتم كذلك إعداد قوائم مرجعية نموذجية ومواد أخرى للمراقبة على أساس مواد مماثلة استخدمت في بعثات سابقة.
    En varias reuniones, el Comité examinó atentamente esta cuestión, con inclusión de los informes técnicos y otros materiales presentados por la Comisión del Danubio. UN ونظرت اللجنة في هذه المسألة بعناية في عدة جلسات، وشمل ذلك تقارير تقنية ومواد أخرى من إعداد الخبراء قدمتها لجنة الدانوب.
    Alemania es signataria del Convenio de Londres sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras materias. UN والمانيا هي احدى الدول الموقعة على اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى.
    El propósito del Convenio de Londres es controlar el vertimiento en el mar de desechos y otras materias que podrían ser nocivos para la vida marina. UN صممت اتفاقية لندن لمراقبة إغراق النفايات ومواد أخرى في البحار والتي تلحق الضرر بالحياة البحرية.
    Para poder ratificar la Convención, Dinamarca modificó el artículo 266 b y otros artículos de su Código Penal. UN وبغية تمكين الدانمرك من التصديق على الاتفاقية، تم تعديل المادة 266 باء ومواد أخرى من القانون الجنائي الدانمركي.
    Varios gobiernos han introducido, además de esos requisitos, notificaciones previas de las exportaciones de anhídrido acético, permanganato potásico y otras sustancias incluidas en el Cuadro II de la Convención de 1988. UN وبالاضافة الى تلك الاشتراكات، هناك عدة حكومات أدخلت الاشعارات السابقة للتصدير فيما يتعلق بأنهيدريد الخل وبرمنغانات البوتاسيوم ومواد أخرى في الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1988.
    Durante sus operaciones de reconocimiento, el equipo tomó nota de la existencia de varios elementos de equipo y otro material respecto de los cuales será preciso que la Comisión tomase una decisión. UN ولاحظ الفريق خلال قيامه بعمليات المسح وجود عدة قطع من معدات ومواد أخرى يلزم أن تتخذ اللجنة قرارا بشأن التصرف فيها.
    Además, el Fondo de las Naciones Unidas para Actividades en materia de Población publica carteles y demás material destinado a alentar a los jóvenes a que no tengan hijos muy tempranamente. UN وعلاوة على ذلك، نشر صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية ملصقات ومواد أخرى تهدف إلى تشجيع الشباب على تأجيل الإنجاب.
    Se ha proporcionado equipo y otros materiales y también se han renovado los edificios de los tribunales. UN وقدمت تجهيزات ومواد أخرى من مواد المساعدة، كما جُددت مباني المحاكم.
    La secretaría colabora con los Comités de diversas maneras: entre otras, mediante talleres y con la provisión de publicaciones, fotos y otros materiales. UN وتقدم اﻷمانة الدعم للجان بطرق شتى بما في ذلك حلقات العمل وتوفير المنشورات والصور الفوتوغرافية ومواد أخرى.
    La Sala de Cuestiones Preliminares informará al Fiscal de su intención de reconsiderar su decisión y le fijará un plazo para presentar observaciones y otros materiales. UN تخطر الدائرة التمهيدية المدعي العام اعتزامها مراجعة قراره وتحدد له أجلا لتقديم ملاحظات ومواد أخرى.
    El Fondo diseño un logotipo especial del Día y produjo un espacio publicitario de televisión, un afiche y otros materiales en que aparecía el logotipo. UN وصمم الصندوق شعارا خاصا لليوم، وأنتج لقطة تلفزيونية وملصقا ومواد أخرى يظهر عليها هذا الشعار.
    Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias UN اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى
    Las reglas y estándares de carácter mundial figuran en el Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias (Convenio de Londres), de 1972, enmendado recientemente en virtud del Protocolo de 1996. UN وترد القواعد والمعايير العالمية في اتفاقية لندن التي عدلها مؤخرا بروتوكول عام ١٩٩٦ لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ١٩٧٢.
    No hay que retrasar la entrada en vigor del Protocolo de 1996 del Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras materias. UN وينبغي عدم الإبطاء في دخول بروتوكول 1996 الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى إلى حيز النفاذ.
    Hay ejemplos de esas en los tratados sobre los envíos por mar. El Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras materias y su Protocolo de 1996 protegen el medio marino al prohibir o reglamentar el vertimiento de desechos. UN وتحمي اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى وبروتوكولها لعام 1996، البيئة البحرية من خلال حظر أو تنظيم إغراق النفايات أو حرقها في البحر.
    Para poder ratificar la Convención, Dinamarca modificó el artículo 266 b y otros artículos de su Código Penal. UN وبغية تمكين الدانمرك من التصديق على الاتفاقية، تم تعديل المادة 266 باء ومواد أخرى من القانون الجنائي الدانمركي.
    Los servicios consistían en el suministro de productos alimenticios y otros artículos desde Yugoslavia. UN وتمثلت هذه الخدمات في توريد منتجات غذائية ومواد أخرى من يوغوسلافيا.
    93. En algunas partes del mundo las mujeres se introducen hierbas y otras sustancias en la vagina para provocar sequedad, calor y constricción. UN 93- وفي بعض المناطق من العالم، تستخدم المرأة أعشاباً ومواد أخرى في المهبل لتسبب الجفاف والحرارة والتضيُّق.
    Los servicios de aduanas de los Estados Unidos registraron el domicilio de los sospechosos y confiscaron las computadoras, discos y otro material. UN وبعدئذ، داهمت هيئة الجمارك اﻷمريكية منازل المتحدثين المشتبه بهم وصادرت حواسيبهم واﻷقراص المرنة ومواد أخرى.
    Además, para elaborar las papeletas y demás material había que culminar antes las etapas precedentes, como la inscripción de partidos y candidatos, cuyo plazo fue ampliado. UN كما أن إنتاج بطاقات الاقتراع ومواد أخرى كان يتطلب الانتهاء من الخطوات السابقة، مثل تسجيل الأحزاب والمرشحين، التي توسعت.
    Entre las mercaderías importadas figuran diversos explosivos, armas, municiones, bombas, granadas y material de otra índole. UN وتتضمن البضائع المستوردة أنواعا شتى من المتفجرات والأسلحة والذخيرة والقنابل العادية واليدوية ومواد أخرى.
    En el marco de esta campaña se organizaron seminarios en colaboración con las comunidades locales y se elaboraron y difundieron folletos informativos y material de otro tipo, como la Convención y su Protocolo Facultativo. UN وفي إطار هذه الحملة، جرى تنظيم حلقات دراسية بالتعاون مع المجتمعات المحلية، وتم إعداد وتوزيع منشورات ومواد أخرى غنية بالمعلومات، بما فيها الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري؛
    En el anexo del presente informe figura una lista de las publicaciones de la División de Población y materiales de otro tipo preparados en 1997. UN وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير.
    4. Si la presentación contiene datos y demás materiales suficientes para servir de base para el límite exterior de la plataforma continental, las recomendaciones comprenderán el fundamento en que se basan. UN 4 - وفي حالة احتواء الطلب على بيانات كافية ومواد أخرى تستند إليها الحدود الخارجية للجرف القاري، تتضمن التوصيات الأساس المنطقي الذي تستند إليه تلك التوصيات.
    Para justificar esta parte de la reclamación, el Reclamante presentó pruebas consistentes en declaraciones de testigos, una grabación de vídeo, fotografías y otros elementos que mostraban los importantes daños causados a la casa y al solar, así como una lista con el costo de la mano de obra y las facturas correspondientes a la suma total requerida para reparar los daños. UN وﻹثبات هذا الجانب من المطالبة قدﱠم صاحبها أدلة في شكل بيانات شهود وتسجيل فيديوي وصور ومواد أخرى تبين مدى الضرر الحاصل بالمسكن واﻷرض المحيطة به فضلا عن جدول بمصاريف اليد العاملة وفواتير بكامل المبلغ المطالب به من أجل القيام بأعمال الترميم لتلافي ما حصل من ضرر.
    Se ha suministrado equipo y otra asistencia material y están renovándose algunos edificios de tribunales. UN وقدمت تجهيزات ومواد أخرى من مواد المساعدة، كما جددت مباني المحاكم.
    Se prevén créditos para la compra de alambre de púas, cestones, abastecimientos para la remoción de minas y materiales para las posiciones de defensa sobre el terreno, además de otros materiales diversos para el establecimiento de puestos de observación, puestos de control y otros puestos de defensa. UN رصد هذا الاعتماد لشراء أسلاك شائكة وصناديق للمتاريس ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ومواد أخرى مختلفة مطلوبة لنقاط المراقبة والتفتيش والمواقع الدفاعية اﻷخرى.
    Se pusieron a disposición del público copias del mensaje del Secretario General, la Declaración Universal de Derechos Humanos, la Convención sobre los Derechos del Niño y otros documentos. UN واتيحت للجمهور نسخ من رسالة اﻷمين العام، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية حقوق الطفل ومواد أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد