ويكيبيديا

    "وموت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y muerte
        
    • y la muerte
        
    • o muerte
        
    • la muerte de
        
    • y muertes
        
    • y una muerte
        
    • muerte y
        
    • y el fallecimiento
        
    • y las muertes de
        
    Se desató un efecto dominó, incendiando el bosque, causando inflamación, ovillos y muerte celular. TED لقد بدأت المتتالية، مشعلةً النار في الغابة، مسببةً الالتهاب، التشابكات، وموت الخلايا.
    Pascal exploró en profundidad nuestos dilemas humanos de maldad, sufrimiento y muerte. TED أبحر باسكال بعمق في معضلاتنا البشرية من شر ومعاناة وموت
    Hemos contemplado igualmente asaltos indiscriminados contra civiles inocentes y la muerte de más de 100 de ellos. UN ورأينا أيضا حملات هجومية عشوائية ضد المدنيين الأبرياء وموت أكثر من 100 منهم.
    En el Uruguay, muchas de las que cuidan de otros deben hacer frente al estigma y la muerte del cónyuge, padres, parientes y hermanos. UN وفي أوروغواي، يتغلب الكثير من مقدمي الرعاية على الوصمة الاجتماعية، وموت الزوج، والوالدين، والأقارب والأشقاء.
    Como que me falta la sensación de vida o muerte de que el padre de la chica nos sorprenda. Open Subtitles أعتقد أن هذه مسألة حياة وموت كأن أكون في بيت فتاة وأخشى أن يدخل علينا والدها
    Existe una tendencia a olvidar que se trata de una cuestión de vida o muerte para nuestros pueblos afectados. UN هناك ميل نحو نسيان أن هذه حالة حياة وموت بالنسبة لشعوبنا المتضررة.
    Se condenaron las devoluciones, detenciones y muertes de migrantes y solicitantes de asilo en el mar que se señalaban en la Nota. UN وأدانت الوفود حوادث الإعادة القسرية والاحتجاز وموت المهاجرين وطالبي اللجوء في البحر، التي أشارت إليها المذكرة.
    La utilización indiscriminada de minas terrestres antipersonal es causa de mutilación y muerte para decenas de miles de personas cada año, muchas de ellas mujeres y niños. UN إن الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد يتسبب في تشويه وموت عشرات اﻵلاف مــن البشر كل عام، بمن فيهم العديد من النســاء واﻷطفــال.
    Hay lágrimas por su amor, alegría por su buena fortuna... honor por su valor y muerte por su ambición. Open Subtitles هناك دموع لمحبته، وفرح لنجاحه.. وتوقير لشجاعته، وموت لطموحه..
    Su destino sería decisivo para la vida y muerte de muchos pueblos. Open Subtitles مصيره سيكون حاسم للعديد من حياة وموت الناس
    Podremos poner fin al sufrimiento y la muerte que conlleva esa enfermedad. UN نستطيع أن نوقف ما يسببه الإيدز من معاناة وموت.
    Expresó su preocupación por una serie de incidentes recientes, entre ellos el lanzamiento de cohetes desde Gaza ese mismo día y la muerte del detenido palestino Arafat Jaradat. UN وأعرب عن القلق من الأحداث الأخيرة، بما في ذلك إطلاق صواريخ من غزة في وقت سابق من ذلك اليوم وموت المعتقل الفلسطيني عرفات جرادات.
    Quién iba a imaginarlo, el loco del tío Rupert, ministro de Guerra, con poder sobre la vida y la muerte de cada soldado del Ejército". Open Subtitles من كان يعتقد بأن العم روبرت الأبله, سيصبح وزير الحرب بسلطةٍ تجعله يتحكم بحياة وموت أي جنديٍّ في الجيش.
    En el Triángulo Dorado, la credibilidad es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles في المثلث الذهبي، المصداقية مسألة حياة وموت.
    Quiero decir, ¿cómo un juego tan trivial puede ser tan poderoso en circunstancias tan serias, en algunos casos de vida o muerte? TED أعني، كيف يمكن للعبة تافهة أن تتدخل بقوة في ظروف خطيرة، أو في بعض الأحيان - ظروف حياة وموت -
    Y lo dijo literalmente, que era un tema de vida o muerte. TED نعم قال ذلك ، إنها مسألة حياة وموت.
    El uso de la fuerza sólo conduciría a una mayor inestabilidad en las relaciones internacionales, a la muerte de personas inocentes, y a más violencia. UN حيث إن الاستخدام واللجوء للقوة لن ينتج عنه إلا مزيداً من عدم الاستقرار في العلاقات الدولية وموت الأبرياء والمزيد من العنف.
    la muerte de David Sanes durante una maniobra de bombardeo sirvió de catalizador a la oposición a dichos ejercicios. UN وموت دافيد ساينس أثناء مناورة لإلقاء النقابل، في عام 1999، قد أدى إلى حفز الاعتراض على هذه العمليات.
    la muerte de seis trabajadores del Organismo es un recordatorio trágico del peligro en que se encuentra el personal de esa organización. UN وموت ستة من موظفي الوكالة في أعمال عنف إنما هو تذكرة مأسوية بالأخطار التي تواجه موظفي تلك الوكالة.
    Con demasiada frecuencia se ha hecho caso omiso de la aspiración de los pueblos de lograr la libre determinación, lo que ha entrañado conflictos y muertes. UN وفي أحيان كثيرة جدا يتم تجاهل تطلعات الشعوب لتحقيق تقرير المصير، الأمر الذي يؤدي إلى حدوث صراعات وموت.
    Es una decisión espléndida, Sr. Bellows. Justicia rápida y una muerte segura. Open Subtitles قرار رائع يا ملازم بيلوز عدل عاجل وموت محتم
    En 1997 se siguieron exacerbando algunos de los problemas perennes de África: la destrucción, la muerte y el desarraigo. UN ١٥ - شهد عام ١٩٩٧ مزيدا من تفاقم بعض المشاكل اﻷفريقية المزمنة من دمار وموت وتشرد.
    Este último grupo contribuye activamente a la economía nacional, y el fallecimiento de esas personas supone una pérdida de ingresos para sus familias y una pérdida de capacidad y mano de obra para el mercado nacional de trabajo. UN والفئة الأخيرة تسهم إسهاما نشطا في الاقتصاد الوطني، وموت هؤلاء الأفراد يسفر عن خسائر في دخل أسرهم وخسائر في المهارات والعمل لسوق العمل الوطني.
    La destrucción de nuestro portaviones y las muertes de nuestros soldados, es una provocación. Open Subtitles تدمير حاملة طائراتنا وموت جنودنا تصرف عدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد