Este es el caso, por ejemplo, de Botswana, Burundi, Liberia, Marruecos, Mauricio, Rwanda, Sierra Leona, Túnez y el Zaire. | UN | وهذا هو الحال، على سبيل المثال، في بوتسوانا، وبوروندي، وتونس، ورواندا، وزائير، وسيراليون، وليبريا، والمغرب، وموريشيوس. |
En Kenya, Madagascar, Malawi, Mauricio, Túnez y Zimbabwe se liberalizaron los mercados de divisas. | UN | وتحررت أسواق تداول النقد اﻷجنبي في تونس وزمبابوي وكينيا ومدغشقر وملاوي وموريشيوس. |
También se ha asesorado a Liberia, Madagascar, Mauricio y Zambia acerca del establecimiento o el fortalecimiento de instituciones nacionales en cada uno de esos países. | UN | كما تم تقديم المشورة إلى زامبيا وليبريا ومدغشقر وموريشيوس بشأن إنشاء أو تعزيز مؤسسة وطنية في كل بلد من هذه البلدان. |
Posteriormente, Botswana, Malawi, Mauricio y Swazilandia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك، انضم كل من بوتسوانا وسوازيلند وملاوي وموريشيوس إلى مقدمي مشروع القرار. |
La primera misión de apoyo pudo visitar Ghana, Rwanda, Mauricio y Kenya para preparar sus exámenes de este año. | UN | وتمكنت بعثات الدعم الأولى من زيارة غانا ورواندا وموريشيوس وكينيا للإعداد لاستعراض هذه البلدان هذا العام. |
Estados africanos: Cabo Verde, Marruecos y Mauricio | UN | الدول الأفريقية: الرأس الأخضر والمغرب وموريشيوس |
Estados africanos: Cabo Verde, Marruecos y Mauricio | UN | الدول الأفريقية: الرأس الأخضر والمغرب وموريشيوس |
En el debate posterior, los representantes del Pakistán y Mauricio formularon observaciones y preguntas. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة. |
En el debate posterior, los representantes del Pakistán y Mauricio formularon observaciones y preguntas. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة. |
Se siguió prestando apoyo al enjuiciamiento de la piratería en Kenya, Mauricio y Seychelles. | UN | واستمر في كل من سيشيل وكينيا وموريشيوس تقديمُ الدعم المتعلق بملاحقة القراصنة. |
El control de cambios se liberalizó en otros, sobre todo en Botswana, Mauricio, Nigeria y Uganda. | UN | وحررت الرقابة على النقد في البعض اﻵخر، وبخاصة بوتسوانا وموريشيوس ونيجيريا وأوغندا. |
Mauricio ha dejado sentada muy claramente su postura sobre esta cuestión. | UN | وموريشيوس أوضحت موقفها بجلاء تام بشأن هذه المسألة. |
Desde que se publicó el proyecto de resolución se han añadido los siguientes Estados como patrocinadores: Comoras, Dinamarca, Japón, Mauricio, la República de Corea, y el Reino Unido. | UN | ومنذ أن صدر مشروع القرار، أصبحت الدول التالية من بين مقدميه: جزر القمر والدانمرك وجمهورية كوريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وموريشيوس واليابان. |
A continuación, anuncia que Angola, Camboya, Cuba, Israel, Mauricio, Nueva Zelandia y la República Checa desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقال إن اسرائيل وأنغولا والجمهورية التشيكية وكمبوديا وكوبا وموريشيوس ونيوزيلندا تود أن تصبح من مقدمي مشروع القرار. |
El PMA concedió financiación por un total aproximado de 29 millones de dólares para asistencia humanitaria y ayuda alimentaria a diversos países, incluidos Cabo Verde, Cuba, Jamaica, Haití y Mauricio. | UN | وقدم برنامج اﻷغذية العالمي تمويلا قارب مجموعه ٢٩ مليون دولار للمساعدة اﻹنسانية وتوفير اﻷغذية الى بلدان شتى، بما فيها الرأس اﻷخضر وكوبا وجامايكا وهايتي وموريشيوس. |
Actualmente se celebran deliberaciones al respecto con partes interesadas en Malasia, Mauricio e Indonesia. | UN | وثمة مباحثات جارية مع اﻷطراف المعنية في ماليزيا وموريشيوس وإندونيسيا. |
Ideas análogas se expresaron en las recientes propuestas planteadas por Australia, la India, Mauricio y Sudáfrica. | UN | وقد ظهرت جوانب لمفهوم مماثل في مقترحات أخيرة مقدمة من استراليا وجنوب أفريقيا وموريشيوس والهند. |
Estados de África: Argelia, Congo, Malí, Mauritania, Mauricio, Namibia. | UN | الدول اﻷفريقية: الجزائر والكونغو ومالي وموريتانيا وموريشيوس وناميبيا |
Ideas análogas se expresaron en las recientes propuestas planteadas por Australia, la India, Mauricio y Sudáfrica. | UN | وقد جاءت مفاهيم مشابهة في المقترحات اللاحقة التي قدمتها استراليا وجنوب افريقيا وموريشيوس والهند. |
Formularon declaraciones los representantes del Paraguay, la Argentina, el Perú, Mauricio y los Estados Unidos de América. | UN | وأدلت ببيانات ممثلات كل من باراغواي واﻷرجنتين وبيرو وموريشيوس والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En algunas comunicaciones (ARG, MUS) se facilitó información de base sobre los recursos hídricos del país en la sección correspondiente a la vulnerabilidad. | UN | وقدمت بعض البلاغات (الأرجنتين وموريشيوس) معلومات أساسية عن الموارد المائية للبلد في الفرع المتصل بشدة التأثر. |