:: 64ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales sobre el tema " Sociedades sostenibles, ciudadanos receptivos, 3 a 5 de septiembre de 2011. | UN | :: المؤتمر السنوي الرابع والستون لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية وموضوعه " مجتمعات مستدامة ومواطنون متجاوبون " ، من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2011 |
273. El Comité de Política Ambiental, con la asistencia de sus funcionarios gubernamentales superiores, avanzó en los preparativos de la conferencia ministerial de Sofía sobre el tema del medio ambiente para Europa, que ha de celebrarse en 1995. | UN | ٢٧٣ - وقطعت لجنة السياسة البيئية، بمساعدة كبار المسؤولين الحكوميين فيها، أشواطا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري وموضوعه " بيئة أوروبا " المزمع عقده في صوفيا في عام ١٩٩٥. |
273. El Comité de Política Ambiental, con la asistencia de sus funcionarios gubernamentales superiores, avanzó en los preparativos de la conferencia ministerial de Sofía sobre el tema del medio ambiente para Europa, que ha de celebrarse en 1995. | UN | ٢٧٣ - وقطعت لجنة السياسة البيئية، بمساعدة كبار المسؤولين الحكوميين فيها، أشواطــا فـي اﻷعمـال التحضيرية للمؤتمر الوزاري وموضوعه " بيئة أوروبا " المزمع عقده في صوفيا في عــام ١٩٩٥. |
Los miembros del grupo han trabajado, con el apoyo de la Secretaría, en la elaboración de las disposiciones y el tema de la serie de sesiones de alto nivel. | UN | 7 - وعمل أعضاء هذا الفريق، بدعم من الأمانة، على وضع ترتيبات للجزء الرفيع المستوى وموضوعه. |
El Departamento colabora también con el Comité de los Juegos Paraolímpicos de Atlanta en la organización del Tercer Congreso Paraolímpico, con el tema " Humanidad, igualdad y destino " , que tendrá lugar en Atlanta, Georgia (Estados Unidos de América) del 16 al 27 de agosto de 1996. | UN | وتتعاون اﻹدارة أيضا مع اللجنة المعنية بألعاب أتلانتا اﻷولمبية للمعوقين في تنظيم المؤتمر اﻷولمبي الثالث للمعوقين، وموضوعه " اﻹنسانية والمساواة والقدر " ، المقرر عقـــده فــي أتلانتا بولاية جورجيا، في الولايات المتحدة اﻷمريكية، في الفترة من ١٦ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
Examen de los resultados de la Conferencia sobre la base de su objetivo y su tema | UN | النظر في نتائج المؤتمر استنادا إلى أهداف المؤتمر وموضوعه |
86. Por último, aliento a las INDH a que emprendan actividades conmemorativas del 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que se celebra bajo el lema " Dignidad y justicia para todos " . | UN | 86- وأخيراً، يشجع الأمين العام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الاضطلاع بأنشطة خاصة بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وموضوعه " الكرامة والعدالة من أجل الجميع " . |
La tercera reunión, sobre el tema “Los problemas de seguridad y la estrategia para el desarme en el próximo decenio”, se celebró en Kyoto (Japón), del 27 al 30 de julio de 1999. | UN | ١١ - وعقد الاجتماع الثالث وموضوعه " الشواغل اﻷمنية واستراتيجية نزع السلاح للعقد القادم " في كيوتو، اليابان، في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
i) Congreso sobre el tema “La mujer en el umbral del tercer milenio”, celebrado en Nápoles en 1997; y el tema fijado para los años 1998, 1999 y 2000: “Violencia contra la mujer”; | UN | )ط( مؤتمر نابولي لعام ١٩٩٧ وموضوعه " المرأة على عتبة اﻷلفية الثالثة " والموضوع المحدد للسنوات ١٩٩٨ و ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ وهو " العنف ضد المرأة " ؛ |
A esto siguió la Cumbre de Jefes de Estado organizada por el Corporate Council on Africa sobre el tema " Atraer capital a África " , también celebrado en abril de 1999 en Houston (Tejas, Estados Unidos). | UN | وأعقب ذلك اجتماع قمة رؤساء دول المجلس المتحد المعني بأفريقيا، وموضوعه " جذب رؤوس الأموال إلى أفريقيا " الذي عقد أيضا في نيسان/أبريل 1999 في هيوستن، تكساس، الولايات المتحدة. |
:: Septiembre de 2002: Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las ONG sobre el tema " La reconstrucción de las sociedades que salen de una situación de conflicto: una responsabilidad común " | UN | :: أيلول/سبتمبر 2002: المؤتمر السنوي لإدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية، وموضوعه " إعادة بناء المجتمعات الخارجة من الصراعات: مسؤولية مشتركة " |
:: Septiembre de 2001: Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las ONG sobre el tema " Las ONG en la actualidad: diversidad de la experiencia de los voluntarios " | UN | :: أيلول/سبتمبر 2001: المؤتمر السنوي لإدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية، وموضوعه " المنظمات غير الحكومية اليوم: تنوع خبرات المتطوعين " |
:: Agosto de 2000: Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las ONG sobre el tema " Solidaridad mundial: el camino hacia la paz y la cooperación internacional " | UN | :: آب/أغسطس 2000: المؤتمر السنوي لإدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية وموضوعه " التضامن العالمي: السبيل إلى السلام والتعاون الدولي " |
13. Señala asimismo que la fecha, la sede y el tema de la próxima reunión sectorial sobre cooperación técnica se decidirán tras la celebración de consultas entre los centros de enlace de los organismos principales de ambas organizaciones; | UN | ٣١ - تلاحظ أيضا أن تاريخ عقد الاجتماع القطاعي القادم المتعلق بالتعاون التقني ومكانه وموضوعه ستتقرر بعد مشاورات بين مراكز التنسيق التابعة للوكالات الرائدة للمنظمتين؛ |
Claridad de la finalidad y el tema | UN | وضوح غرض التقييم وموضوعه |
e) La Conferencia de la Comisión de la Mujer, de 2002, con el tema " Mujeres por un futuro mejor " ; | UN | (هـ) مؤتمر لجنة المرأة لعام 2002، وموضوعه " المرأة من أجل غدٍ أفضل " ؛ |
Examen de los resultados de la Conferencia sobre la base de su objetivo y su tema. | UN | 4 - النظر في نتائج المؤتمر في ضوء أهدافه وموضوعه. |
La tercera Conferencia sobre Saneamiento del Asia Meridional (SACOSAN III), organizada por el Gobierno de la India, se celebró en Nueva Delhi del 19 al 21 de noviembre de 2008 bajo el lema " Saneamiento para la dignidad y salud " . | UN | 36 - وكان المؤتمر الثالث لجنوب آسيا لعام 2008 وموضوعه " المرافق الصحية من أجل الكرامة والصحة " قد نظمته حكومة الهند وعُقد في نيودلهي في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Ser anfitrión de la Exposición Mundial 2005, Aichi (Japón), cuyo tema será la " Sabiduría de la naturaleza " . | UN | استضافة المعرض العالمي الذي سيقام في إيشي باليابان عام 2005، وموضوعه " حكمة الطبيعة " . |
Por consiguiente, la reserva debe entenderse e interpretarse en su contexto y teniendo en cuenta no sólo su objeto y fin sino también los del Pacto y del artículo al que se refiera. | UN | ومن ثم، فإن أي تحفظ يتعين فهمه وتفسيره في سياقه ليس فقط على ضوء هدفه وموضوعه وإنما أيضاً على ضوء هدف وموضوع العهد والمادة التي تتعلق بالتحفظ. |
También estamos en el tercer año del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, con el lema “la colaboración en acción”. | UN | ويسجل هذا العام انقضاء خمسة أعوام على عقد مؤتمر ريو، كما مرت ثلاثة أعوام على بدء عقد اﻷمم المتحدة الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وموضوعه " الشراكة في العمل " . |
Habida cuenta de este mandato y como primera medida para alcanzar ese objetivo a largo plazo, la Comisión decidió en su primer período de sesiones celebrar la presente Reunión de Expertos, cuyo tema es " Examen y revisión de los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo " . | UN | وعلى ضوء هذه الولاية، وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف اﻷطول أجلاً، قررت اللجنة، في دورتها اﻷولى، عقد اجتماع الخبراء هذا، وموضوعه هو، " دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار القائمة وأبعادها اﻹنمائية " . |
6. Celebración del quinto Día anual de la libertad de religión o creencias, en torno al tema “Libertad de religión o creencias: esperanzas y realidades” (5 de noviembre de 1998) | UN | ٦ - الاحتفال باليوم السنوي الخامس لحرية الدين أو المعتقد، وموضوعه " حرية الدين أو المعتقد: آمال وحقائق " )٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨( |
Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وموضوعه |
En la conferencia se examinaron las cuestiones que figuran en el programa del sexto Foro Mundial del Agua, que estará dedicado al tema " De los objetivos a las soluciones " . | UN | والمسائل التي نوقشت في المؤتمر مدرجة في جدول أعمال المنتدى العالمي السادس للمياه، وموضوعه " وقت إيجاد الحلول قد حان " . |