Los fondos para el proyecto comprendían el costo de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, así como el equipo. | UN | وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات. |
Esos recursos se emplearían para financiar un nuevo programa dentro de la estructura de la secretaría que estaría a cargo de tres funcionarios, dos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. | UN | وسيتم استخدام هذه الموارد لدعم برنامج جديد ضمن هيكل اﻷمانة يتألف من ثلاثة موظفين منهم موظفان من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة. |
Los jefes de estas oficinas tendrían categoría D-1 y contarían con la asistencia de un funcionario de categoría P-4 y uno del cuadro de servicios generales. | UN | وسيرأس المكاتب المنشأة على هذا النحو مديرون برتبة مد-1 يساعد كلا منهم موظف برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمات العامة. |
La Dependencia consta de dos funcionarios del cuadro orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales. | UN | وتتألف الوحدة من موظفيْن فنيين اثنين وموظف من فئة الخدمات العامة. |
El jefe contará con el auxilio de un investigador (P-3) y un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | 37 - وسيتلقى الرئيس الدعم من محقق (ف - 3) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
A nivel de secretaría, se estimó que, para empezar, una vez entrado en vigor el protocolo, se necesitaría contar con un funcionario más del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. | UN | وعلى مستوى الأمانة، أشارت التقديرات إلى الحاجة، في بداية الأمر، أي عندما تدخل الآلية حيز النفاذ، إلى موظف إضافي من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة. |
82. La Dependencia de Planificación Estratégica debería contar con un funcionario de categoría P-5, uno de categoría P-4 y uno del cuadro de servicios generales. | UN | ٢٨ - ومضت تقول إن وحدة التخطيط الاستراتيجي ينبغي أن تتألف من موظف من الرتبة ف - ٥ وموظف من الرتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة. |
Se contrató a un asesor interregional en mayo y se contratarán por un período breve, hasta fin de año, a un funcionario del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, para prestar apoyo a la labor del Coordinador Especial en ese ámbito. | UN | ٧٢ - تم تعيين مستشار أقاليمي في أيار/ مايو، وسوف يتم تعيين موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة قصيرة حتى نهاية السنة لتعزيز عمل المنسق الخاص في هذا المجال. |
b) Personal temporario general, incluido un funcionario de categoría P-3 durante seis meses y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías) durante tres meses; | UN | (ب) احتياجات من المساعدة المؤقتة العامة يقدمها موظف برتبة ف-3 لستة أشهر وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لثلاثة أشهر؛ |
4. Se propone reforzar la Dependencia (integrada ahora por un funcionario de categoría P-4 y uno del cuadro de servicios generales) con la adición de dos puestos, uno de P-5 y uno de servicios generales. | UN | ٤ - يقترح تعزيز هذه الوحدة )التي تتألف من موظف واحد برتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة( باضافة وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة. |
El Secretario General estimó que la nueva misión requeriría un puesto de D-2, uno de P-5 y uno del cuadro de servicios generales, un puesto de oficial de seguridad, tres puestos del Servicio Móvil y nueve de contratación local, y dos asesores militares. | UN | ويرى اﻷمين العام أن البعثة الجديدة ستحتاج إلى موظف واحد برتبة مد - ٢ وموظف واحد برتبة ف - ٥ وموظف من فئة الخدمات العامة وموظف أمن واحد وثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية وتسع وظائف من الرتبة المحلية ومستشارين عسكريين اثنين. |
Sueldos y gastos comunes de personal para un funcionario de la categoría P-5, uno de la categoría P-4 y uno del cuadro de servicios generales (otras categorías) en 1997 | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لموظــف برتبـة ف - ٥ وموظــف برتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، ١٩٩٧ |
La dotación de personal del Centro en estos momentos consiste en su director y un funcionario del cuadro de servicios generales. | UN | 24 - ويتألف ملاك موظفي المركز حاليا من المدير وموظف من فئة الخدمات العامة. |
Prestarán apoyo al Asesor Especial en Nueva York un P-5, un P-3 y un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | وسيقدم الدعم للمستشار الخاص في نيويورك موظف بالرتبة ف-5، وموظف بالرتبة ف-3، وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
b Un puesto de categoría P-4 de Coordinador de Seguridad y un funcionario del cuadro de servicios generales en la Oficina Ejecutiva. | UN | )ب( منسق أمن برتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة في المكتب التنفيذي. |
He decidido asimismo reducir el personal de esa oficina a un director de categoría D-2, un administrador y un funcionario del cuadro de servicios generales. | UN | وقد قررت أيضا أن أخفض ملاك هذا المكتب من الموظفين الى مدير برتبة مد - ٢، وموظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة. |
La actual plantilla de un oficial mayor y un funcionario del cuadro de servicios generales es en extremo limitada, habida cuenta del volumen de trabajo relacionado con la aplicación y la supervisión del plan de acción, así como con las actividades complementarias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y el nuevo Comité interinstitucional del CAC sobre la mujer. | UN | والموارد الحالية من الموظفين المتمثلة في موظف رئيسي وموظف من فئة الخدمات العامة هي موارد محدودة للغاية بالنظر الى عبء العمل المتصل بتنفيذ ورصد خطة العمل، وكذلك متابعة مؤتمر بيجين، واللجنة الفرعية الجديدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
El Jefe del Servicio sería un oficial principal (D–1) que contará con el apoyo de un oficial administrativo (P–4), un funcionario del cuadro de servicios generales y otro de contratación local. | UN | ورئيـس الدائـرة موظـف رئيسي )مد - ١( يدعمه موظف إداري )ف - ٤( وموظف من فئة الخدمات العامة وموظف من الرتبة المحلية. |
4. un funcionario se jubila en julio de 2014 (BC) y un funcionario se jubila en septiembre de 2015 (SC). | UN | 4 - يتقاعد موظف من فئة الخدمات العامة في تموز/يوليه 2014 (بازل)، وموظف من فئة الخدمات العامة في أيلول/سبتمبر 2015 (استكهولم). |
f) Biblioteca de Estadística (un funcionario del cuadro orgánico y uno de servicios generales). | UN | )و( المكتبة الاحصائية )موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة(. |
Un Ombudsman Regional (P-5), un Oficial de Casos (P-3) y un funcionario de SG prestan servicios en Kinshasa a una población de aproximadamente 4.000 funcionarios en la MONUC. | UN | ويقوم أمين المظالم الإقليمي، برتبة ف-5، والموظف المكلف بالملفات، برتبة ف-3، وموظف من فئة الخدمات العامة في كينشاسا (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية) بخدمة مجموعة يبلغ عددها حوالي 000 4 موظف بالبعثة. |
La Comisión Consultiva observa, por la información adicional que le ha sido facilitada, que la Oficina de Asuntos Jurídicos dispone de cuatro Oficiales Superiores de Asuntos Jurídicos y un funcionario de servicios generales para ocuparse de las cuestiones de administración de justicia. | UN | 50 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المعلومات الإضافية المتوافرة لها، أن لدى مكتب الشؤون القانونية 4 موظفين أقدم للشؤون القانونية وموظف من فئة الخدمات العامة للاهتمام بقضايا إقامة العدل. |