ويكيبيديا

    "وميتروفيتشا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Mitrovica
        
    • Mitrovica y
        
    • de Mitrovica
        
    Clínicas regionales de Gnjilane y Mitrovica UN العيادات الإقليمية في نييلاني وميتروفيتشا
    Dispensarios regionales en Gnjilane y Mitrovica UN العيادات الإقليمية في نييلاني وميتروفيتشا
    Se han establecido otros tribunales en Prizren, Pec, Gnijlane y Mitrovica. UN كما تم إنشاء محاكم أخـــرى في بريزرين وبيتش وغنيلانــي وميتروفيتشا.
    Clínicas regionales de Peja, Gjilan, Prizren y Mitrovica UN العيادات الإقليمية في بيجا، جيلان، برزن وميتروفيتشا
    La Misión de Verificación en Kosovo ha empezado a supervisar los juicios de albaneses acusados de terrorismo y cargos conexos en Pec, Pristina, Prizren, Mitrovica y Gnjilane. UN وبدأت البعثة في رصد محاكمة اﻷلبان المتهمين باﻹرهاب والتهم ذات الصلة في بيتش وبريستينا وبريزرين وميتروفيتشا وغانليانه.
    Ésta también sigue encargándose de la administración de los establecimientos de detención de Pristina y Mitrovica. UN وتواصل شرطة البعثة أيضا إدارة مرفقي الاحتجاز في بريشتينا وميتروفيتشا.
    La mayor parte de ellos está desplegada en la región de Prístina, seguida por las regiones de Prizren, Gnjilane, Pec y Mitrovica. UN وكان نشر أكبر عدد من المتدربين في منطقة بريشتينا، وتلى هذه المنطقة مناطق بريزرن وغنيلاني وبيتش وميتروفيتشا.
    La policía de la UNMIK se encarga actualmente de los centros de detención de Pristina, Gnjilane y Mitrovica. UN وشرطة البعثة مسؤولة حاليا عن مراكز الاحتجاز في بريشتينا وغنيـيلاني وميتروفيتشا.
    Explosiones en Pristina, Lipljan y Mitrovica UN الانفجارات التي وقعت في بريستينا وليبليان وميتروفيتشا
    La UNMIK sigue facilitando el despliegue de la EULEX ofreciéndole acceso a instalaciones compartidas en Pristina y Mitrovica. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة تيسير نشر بعثة الاتحاد الأوروبي بإتاحة وصولها إلى المرافق المشتركة في بريشتينا وميتروفيتشا.
    Se proporcionó información actualizada y se enviaron 33 mensajes sobre la situación de la seguridad a todos los miembros del equipo de gestión de la seguridad en Pristina y Mitrovica UN استكمالا أمنيا قدمت وإرسال 33 بثا أمنيا إلى جميع أعضاء فريق الإدارة الأمنية في بريشتينا وميتروفيتشا
    La instalación de dos plantas de tratamiento de aguas residuales en Pristina y Mitrovica contribuyó a que la Misión pudiera cumplir sus objetivos ambientales. UN وساعد تركيب محطتين لمعالجة المياه المستعملة في بريشتينا وميتروفيتشا البعثة على تحقيق أهدافها البيئية.
    Se sustituyeron 7 enlaces de microondas digitales a fin de lograr una disponibilidad del 98% de los datos y comunicaciones de voz y entre Pristina y Mitrovica UN استبدلت 7 وصلات رقمية عاملة بالموجات الدقيقة لتوفير بيانات واتصالات صوتية بين بريشتينا وميتروفيتشا بنسبة 98 في المائة
    El ACNUR tiene oficinas dependientes en Pec, Prizren y Mitrovica. UN ٠٢ - ولمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مكاتب سواتل في بيتش وبريسرين وميتروفيتشا.
    La policía militar de Pristina y Mitrovica informan de que, si las personas secuestradas no se localizan en cuestión de horas, lo más probable es que se hallen sus cadáveres en esas ciudades. UN وتفيد الشرطة العسكرية في بريشتينا وميتروفيتشا بأنه ما لم يعثر على ضحايا الاختطاف بعد اختطافهم بساعات فمن اﻷرجح أن يعثر على جثثهم في هاتين المدينتين.
    Se propone reclasificar dos puestos D - 1 a D - 2 para los Administradores Regionales de Pristina y Mitrovica. UN 137 - من المقترح ترفيع وظيفتين في الفئة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 للمديرين الإقليميين لبريشتينا وميتروفيتشا.
    2.991 pacientes visitaron los centros de Pristina y Mitrovica para pasar consulta y recibir tratamiento, incluidos 175 exámenes con rayos X y 421 análisis de laboratorio UN زار 991 2 مريضا المرافق الطبية في بريشتينا وميتروفيتشا للكشف والعلاج، بما في ذلك إجراء 175 فحصا بالأشعة السينية و 421 تحليلا مخبريا
    El personal de la Misión también está destacado en 29 municipalidades y cinco oficinas regionales (Pristina, Pec, Prizren, Gnjilane y Mitrovica). UN وهي منتشرة في ٢٩ بلدية ولها خمسة مقار إقليمية )بريشتينا، وبيتش، وبروتزرين، وغيخيلان، وميتروفيتشا(.
    La zona que abarcaba los pueblos de Podujevo y Mitrovica fue un foco de tensión renovada más tarde en el período objeto del informe cuando ocho soldados perdidos del ejército yugoslavo fueron capturados por el ELK en la región de Bare, al nordeste de Mitrovica. UN وكانت المنطقة التي تضم بلدتي بودويفو وميتروفيتشا مركزا للتوتر المتجدد في وقت لاحق من الفترة المشمولة بالتقرير، عندما أسر جيش تحرير كوسوفو ثمانية من جنــود الجيش اليوغوسلافي ضلوا طريقهم في منطقة باري شمال شرقي ميتروفيتشا.
    La misión también está desplegada en 29 municipalidades y cinco sedes regionales (Pristina, Pec, Prizren, Gnjilane y Mitrovica). UN ونشر أفراد البعثة كذلك في 29 بلدية وفي خمسة مقرات إقليمية (بريستينا وبيتش وبريزرن وغنيلان وميتروفيتشا).
    Se reunió con una amplia gama de agentes gubernamentales y no gubernamentales y también con representantes de la comunidad internacional en Pristina, Mitrovica y Belgrado. UN والتقى مع مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية، فضلا عن ممثلي المجتمع الدولي في بريشتينا وميتروفيتشا وبلغراد.
    Además, se convocaron reuniones entre los alcaldes de Mitrovica Norte y Sur bajo los auspicios del Ministerio de Medio Ambiente y Planificación Espacial. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت اجتماعات بين رئيسي بلديتيْ ميتروفيتشا الشمالية وميتروفيتشا الجنوبية برعاية وزارة البيئة والتخطيط العمراني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد