ويكيبيديا

    "وميزانية الدعم لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el presupuesto de apoyo bienal
        
    • el presupuesto bienal de apoyo
        
    • el presupuesto de apoyo para el bienio
        
    • y PAB
        
    • y del presupuesto de apoyo bienal
        
    • y presupuesto de apoyo bienal
        
    • y al presupuesto de apoyo bienal
        
    • y sobre el presupuesto de apoyo bienal
        
    • bienal y el presupuesto de apoyo
        
    Los gastos guardan relación principalmente con los costos de los programas y el presupuesto de apoyo bienal. UN وتتصل النفقات أساسا بتكاليف البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Los gastos guardan relación principalmente con los costos de los programas y el presupuesto de apoyo bienal. UN وتتصل النفقات أساسا بتكاليف البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    El sistema de planificación de recursos de las empresas permitía establecer vínculos mas estrechos entre las metas del marco de financiación y el presupuesto de apoyo bienal. UN ولاحظت أن نظام التخطيط لموارد المشاريع التجارية سيكون من شأنه إتاحة صلات أوثق بين أهداف الصندوق وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    También preguntaron si el ciclo del Programa podía armonizarse con los ciclos del marco de financiación plurianual y el presupuesto bienal de apoyo. UN وسألت عما إذا كان من الممكن مواءمة دورة برنامج المشورة التقنية مع دورات إطار التمويل المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    La Junta Ejecutiva examina por separado dos marcos diferentes de financiación con cargo a los recursos ordinarios: el marco de los arreglos de programación para el período 2008-2011 y el presupuesto de apoyo para el bienio 2008-2009. UN وهناك إطاران متميزان لتمويل الموارد العادية ينظر فيهما المجلس التنفيذي كل على حدة: إطار الترتيبات في مجال البرمجة للفترة 2008-2011؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    Presupuesto de apoyo bienal Total programas y PAB UN مجموع البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين
    Gastos de gestión y del presupuesto de apoyo bienal UN نفقات الإدارة وميزانية الدعم لفترة السنتين
    1. Comparación del volumen total de contribuciones y el presupuesto de apoyo bienal UN الأشكال 1 - مجموع المساهمات وميزانية الدعم لفترة السنتين 2000-2001 مقارنة بفترة
    Se observó que las propuestas reflejaban los nuevos arreglos presupuestarios, incluido el presupuesto por programas bienal y el presupuesto de apoyo bienal. UN ولوحظ أن الاقتراحات جسدت الترتيبات الجديدة في الميزانية ، بما في ذلك الميزانية البرنامجية لفترة السنتين وميزانية الدعم لفترة السنتين .
    Entre esos instrumentos de gestión financiera cabe destacar el plan financiero de mediano plazo aprobado por la Junta, que se actualiza todos los años; el marco de financiación plurianual; las recomendaciones sobre los programas por países; y el presupuesto de apoyo bienal. UN وتتضمن هذه الأدوات المستخدمة في الإدارة المالية الخطة المالية المتوسطة الأجل التي وافق عليها المجلس، والتي تستكمل سنويا؛ وإطار التمويل المتعدد السنوات؛ وتوصية البرنامج القطري؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Se informó a la Comisión de que el UNFPA está adoptando medidas para asegurar que para el año 2008 se integrarán mejor su documento relativo al marco de financiación multianual, que contiene condiciones programáticas, y el presupuesto de apoyo bienal. UN وأُبلغت اللجنة أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقوم باتخاذ خطوات تضمن أن تكون وثيقة إطاره التمويلي المتعدد السنوات التي تحوي المتطلبات البرنامجية، وميزانية الدعم لفترة السنتين متكاملتين بشكل أفضل بحلول عام 2008.
    Los miembros de la Junta Ejecutiva tomaron nota de la evaluación de los arreglos de programación y encomiaron al PNUD por armonizar el marco estratégico de resultados con los arreglos de programación revisados y el presupuesto de apoyo bienal. UN 27 - وأحاط أعضاء المجلس التنفيذي علما بتقييم ترتيبات البرمجة وأثنوا على البرنامج الإنمائي لمواءمته بين إطار النتائج الاستراتيجية وترتيبات البرمجة المنقحة وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Con respecto a la utilización de los recursos, en el gráfico 2 infra se ilustra la distribución del total de recursos ordinarios y otros recursos que están disponibles entre los programas y el presupuesto de apoyo bienal. UN 13 - وفيما يتعلق باستخدام الموارد، يبين الشكل 2 أدناه توزيع مجموع الموارد المتاحة في إطار الموارد العادية والموارد الأخرى بين البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    de apoyo bienal Por lo que atañe a la utilización de los recursos, en el cuadro 1 y el gráfico 2 se ilustra la distribución del total de los recursos disponibles en las secciones de recursos ordinarios y otros recursos entre los programas y el presupuesto de apoyo bienal. UN 29 - فيما يتعلق باستخدام الموارد، يوضح الجدول 1 والشكل 2 توزيع مجموع الموارد المتاحة من الموارد العادية والموارد الأخرى، بين البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Por ejemplo, el plan estratégico para 2008-2013 incluye más de 70 indicadores de alto nivel en el marco de resultados de gestión, el marco de resultados de desarrollo y el presupuesto de apoyo bienal, entre otros. UN فهناك مثلاً ما يزيد عن 70 مؤشراً رفيع المستوى في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013، بما في ذلك في إطار نتائج الإدارة، وإطار النتائج الإنمائية وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    El UNFPA ha estado comprometido con el fortalecimiento de las sinergias y los vínculos entre el plan y otros marcos y componentes conexos, incluidos el programa mundial y regional, el sistema de asignación de recursos, los programas en los países, la estructura organizativa y el presupuesto bienal de apoyo. UN وظل الصندوق ملتزما بتعزيز أوجه التآزر والترابط بين الخطة وسائر الأطر والمكونات المتصلة بها، بما فيها البرنامج العالمي والإقليمي، ونظام تخصيص الموارد، والبرامج القطرية، والهيكل التنظيمي، وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    El marco integrado de recursos financieros proporciona un panorama general de los ingresos del UNFPA para el período 2008-2011 y el desglose de los recursos ordinarios para los programas por países, los programas mundiales y regionales y el presupuesto bienal de apoyo. UN ويوفر الإطار المتكامل للموارد المالية لمحة عامة عن إيرادات الصندوق للفترة 2008-2011، وتوزيعا للموارد العادية للبرامج القطرية والعالمية والإقليمية وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    En el primer período ordinario de sesiones de 2011 se examinarían los resultados iniciales de la evaluación y la visión estratégica de ONU-Mujeres, así como el presupuesto de apoyo para el bienio 2010-2011. UN وستناقش النتائج الأولية للتقييم والرؤية الاستراتيجية للهيئة وميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011.
    Programa programas y PAB UN مجموع البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين
    En el plan de recursos del cuadro 1 figuran los ingresos totales y el desglose de la utilización prevista de los recursos de los programas y del presupuesto de apoyo bienal. UN 28 - وتظهر خطة الموارد الواردة في الجدول 1 مجموع الإيرادات وتحليل الاستخدام المقترح للموارد في البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Recursos asignados a fines generales: actividades de programas por país y región y presupuesto de apoyo bienal UN الموارد غير المخصصة - الأنشطة البرنامجية حسب البلد والمنطقة وميزانية الدعم لفترة السنتين
    A nivel mundial, el UNFPA reforzará los mecanismos internos con objeto de que los fondos correspondientes a los programas y al presupuesto de apoyo bienal se asignen y distribuyan de manera oportuna a las dependencias de la sede y a las oficinas en los países, y de que los recursos no utilizados se redistribuyan lo antes posible. UN وعلى الصعيد العالمي، سيعزز الصندوق الآليات الداخلية لتخصيص أموال البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين وتوزيعها في الوقت المناسب على وحدات المقر والمكاتب الإقليمية، فضلا عن إعادة توزيع الموارد غير المنفقة في الوقت المناسب.
    El plan estratégico servirá de base a las decisiones sobre los arreglos de programación y sobre el presupuesto de apoyo bienal. UN وستوفر الخطة الاستراتيجية الاستنارة للقرارات المتعلقة بترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد