ويكيبيديا

    "وميزانيتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y presupuesto
        
    • y el presupuesto
        
    • y su presupuesto
        
    • y proyecto
        
    • y presupuestos
        
    • y al presupuesto
        
    • y del presupuesto
        
    • presupuesto y
        
    • y el proyecto de presupuesto
        
    • un presupuesto
        
    • presupuestos y
        
    En estos casos, el mecanismo deberá constituirse como una unidad o departamento separado, con su propio personal y presupuesto. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    En estos casos, el mecanismo deberá constituirse como una unidad o departamento separado, con su propio personal y presupuesto. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    El Congreso de los Estados Unidos conserva su autoridad final en algunas esferas importantes, incluidas las leyes y el presupuesto del Distrito. UN ويحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بالسلطة النهائية في عدد من المجالات الهامة ومنها قوانين المقاطعة وميزانيتها.
    La igualdad de la mujer en el empleo ha seguido siendo un tema prioritario en el programa y el presupuesto de la OIT. UN وقد ظلت مسألة تحقيق المساواة للمرأة في العمالة تشكل أحد المواضيع ذات اﻷولوية في برنامج منظمة العمل الدولية وميزانيتها.
    Como ya se ha mencionado, no será aceptable que su estructura y su presupuesto vuelvan a basarse en suposiciones. UN وكما ذكر من قبل، لن يُقبل بعد الآن الاعتماد على افتراضات في وضع هيكل الوحدة وميزانيتها.
    a) Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la OTF UN خطة عمل عملية بطاقات المعايدة وميزانيتها المقترحة
    En estos casos, el mecanismo deberá constituirse como una unidad o departamento separado, con su propio personal y presupuesto. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    El ACNUR está dispuesto a revisar su programación y presupuesto para un programa de repatriación dentro de los parámetros del plan de paz de las Naciones Unidas. UN والمفضوية على أهبة الاستعداد ﻹعادة النظر في تخطيطها وميزانيتها لبرنامج اﻹعادة في إطار عناصر خطة اﻷمم المتحدة للسلام.
    La facultad en materia de políticas, programas de trabajo y presupuesto de la Universidad se ha confiado a un Consejo de 28 miembros. UN وتخول سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها لمجلس يتألف من ٢٨ عضوا.
    4. Composición, personal y presupuesto de la entidad reguladora 43-45 15 UN تشكيل هيئات الرقابة التنظيمية وموظفوها وميزانيتها
    Su organigrama y presupuesto reflejan las cicatrices de la historia reciente. UN ويعكس هيكلها التنظيمي وميزانيتها جراح التاريخ الحديث.
    En este sentido, cada división indicará en su programa de trabajo y presupuesto bienales las actividades de apoyo tecnológico y creación de capacidad que realizan y sus correspondientes costos; UN وفي هذا الصدد ينبغي لكل شعبة أن تشير إلى برنامج عملها وميزانيتها لفترة السنتين، وإلى أنشطتها في ميداني الدعم التكنولوجي وبناء القدرات والتكاليف المرتبطة بذلك؛
    Con el paso de los años, el personal y el presupuesto de la organización habían crecido rápidamente. UN وقد نما كل من عدد موظفي المنظمة وميزانيتها بسرعة على مر السنين.
    La secretaría y el presupuesto de la Corte se previeron fundamentalmente para una época en la que la Corte tenía pocas, no muchas, causas en su lista de causas por juzgar. UN فقلم المحكمة وميزانيتها صمما أساسا لوقت كانت للمحكمة فيه قضايا قليلة على قائمة الدعاوى المعروضة عليها.
    Por otra parte, la delegación de Kuwait se muestra favorable a que se mantengan los efectivos y el presupuesto de la ONUVT. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يحبذ المحافظة على موظفي هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة وميزانيتها.
    a) Someterá a la consideración del Consejo el programa de trabajo y el presupuesto de la Escuela Superior; UN عرض برنامج عمل كلية الموظفين وميزانيتها على المجلس للنظر فيهما؛
    La Organización y su presupuesto se han consagrado más a los problemas de la paz y la seguridad y las emergencias a corto plazo. UN وأن المنظمة وميزانيتها تركزان على نحو أكثر على قضايا السلـــم واﻷمن وعلى القضايا الطارئـــة القصيرة اﻷجــل.
    Es preciso respetar firmemente este enfoque teniendo en cuenta el programa estratégico de actividades de la Organización y su presupuesto. UN وهذا النهج يجب اتباعه بدقة، مع مراعاة استراتيجية عمل الأمم المتحدة وميزانيتها.
    a) Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la OTF UN خطة عمل عملية بطاقات المعايدة وميزانيتها المقترحة
    La facultad en materia de políticas, programas de trabajo y presupuestos de la Universidad se ha confiado a un Consejo de 28 miembros. UN وتخول سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها لمجلس يتكون من 28 عضوا.
    Cuestiones relativas a la financiación inicial y al presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN القضايا المتعلقة بالتمويل اﻷولي للمحكمة الدولية لقانون البحار وميزانيتها
    Otro motivo de optimismo es la promesa de la reforma de la gestión y del presupuesto de las Naciones Unidas. UN ومن دواعي التفاؤل الأخرى ما وُعد به من إصلاح لإدارة الأمم المتحدة وميزانيتها.
    En los gráficos 22 y 23 figuran los gastos, el presupuesto y el personal de zona de los servicios comunes. UN والشكلان ٢٢ و ٢٣ يظهران نفقات الخدمات المشتركة وميزانيتها ووضع الموظفين المحليين فيها.
    La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 2001. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2001.
    - Las partes establecen un plan y un presupuesto electorales para que los donantes puedan contribuir al proceso UN :: قيام الطرفين بوضع خطة الانتخابات وميزانيتها لتمكين الجهات المانحة من تقديم المساعدة لهذه العملية
    Desde 2003, el desarrollo y el fortalecimiento de las instituciones, las prácticas, la formación, los presupuestos y las normas de conducta en materia de seguridad han figurado explícitamente como componentes del mandato de la Misión. UN ومنذ عام 2003، أصبح تطوير وتعزيز مؤسسات الأمن وممارساتها ومهاراتها وميزانيتها وثقافتها من العناصر المنصوص عليها صراحة في ولاية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد