ويكيبيديا

    "ومَنْ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Y quién
        
    • Y quién es
        
    • y aquellos
        
    • ¿ Y a quién
        
    • ¿ Y quien
        
    La UNCTAD está analizando cómo funciona el mercado, dónde se adoptan las decisiones y quién las adopta. UN وكان الأونكتاد يجري تحليلا لكيفية عمل السوق، وأين تتخذ القرارات ومَنْ يتخذها.
    ¿Y quién va a velar por mi tía y conducir la tonga? Open Subtitles ومَنْ لا بُدَّ أنْ تعولني عمّتَي وتعول تونجا أيضا؟
    ¿Y quién sabe cuantos niños tienen la esperanza de una vida normal? Open Subtitles ومَنْ يَعْرفُ كم عدد الأطفالُ الذين سيصابون فى الحياة الطبيعية ؟
    ¿Y quién es este Mao Tse-tung? Open Subtitles ومَنْ هذا ماو تيسي دوغ؟
    La secretaría distribuirá, en los idiomas oficiales de la plataforma, el programa provisional de las reuniones, conjuntamente con otros documentos oficiales que se prevea examinen los miembros y aquellos que reúnan los requisitos para ser representados como observadores, por lo menos seis semanas antes de la apertura de la reunión. UN 2 - توزِّع الأمانة جدول الأعمال المؤقت لكل دورة، ومعه الوثائق الرسمية الأخرى التي سيُنظر فيها أثناء الدورة، على الأعضاء ومَنْ يحق لهم أن يمثَّلوا بصفة مراقبين، وذلك باللغات الرسمية للمنبر وقبل ستة أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء انعقاد الدورة.
    En 2016, la ONU estaba buscando una nueva embajadora para representar el empoderamiento de la mujer y la igualdad de género. Y ¿a quién eligieron? TED عام 2016، كانت الامم المتحدة تبحثُ عن سفيرة جديدة تمثل تمكين النساء والمساواة بين الجنسين، ومَنْ إختاروا؟
    ¿Y quién puede olvidar a Stokes, tu mano derecha? Open Subtitles ومَنْ يَسْتَطيع نِسيان إذْكاء، سهمكَ المستقيم؟
    ¿Cuál era la naturaleza del trabajo y quién pagó por ello? Open Subtitles الذي كَانتْ طبيعةَ تلك إعملْ ومَنْ دَفعَ ثمنه؟
    Ya veo. ¿Y quién nos va a pagar por esta empresa suicida? Open Subtitles فهمت، ومَنْ سيدفع أجرنا في هذا المسعى الانتحاريّ؟
    O podría ser un héroe poderoso. También dijo eso, ¿y quién dice que podemos confiar en ella? Open Subtitles أو قد يكبر ليغدو بطلاً قويّاً، هي قالت ذلك أيضاً ومَنْ قال أنّ بوسعنا الوثوق بها حتّى؟
    Cuando eran niños, protegidos por los brazos de mamá... hasta que tuvo que elegir quién iría con el rey y quién se quedaría con ella. Open Subtitles عندما كنتما رضيعَين مكوّرَين بأمان في حضن أمّكما إلى أن اضطرّت لاختيار مَنْ منكما سيعيش مع الملك ومَنْ سيبقى معها
    Siempre serás de la realeza sin importar en qué reino estés. ¿Y quién sabe...? Open Subtitles ستبقى دائماً مِن العائلة الملكيّة بغضّ النظر عن العالَم الذي تعيش فيه ومَنْ يدري؟
    25. Además se dijo que, si bien el Grupo de Trabajo podía elaborar una definición de " consumidor " , quedaría sin resolver la cuestión de la aplicación: cuándo aplicarla, a quién aplicarla y quién debía aplicarla. UN 25- وقيل كذلك إنه رغم قدرة الفريق العامل المحتملة على صوغ تعريف لمصطلح المستهلك فإنَّ هناك أموراً ستظل غير محسومة تخص تطبيقَ ذلك التعريف وتوقيتَ تطبيقه وعلى مَنْ سيطبَّق ومَنْ سيتولى تطبيقه.
    Quizá tenga razón. ¿Y quién soy yo para enfrentar la creencia de miles? Open Subtitles ربما أنت على صواب ومَنْ أنا لأحكم على إيمان الآلاف؟ ! ْ
    ¿Y quién te dio esa caja de música? Open Subtitles ومَنْ أعطاَك صندوق الموسيقى هذا؟
    Una dosis... y ¿quién necesita a los hombres? Open Subtitles مأزق واحد، ومَنْ يَحتاجُ الرجالُ؟
    No ardemos, un seguro médico genial, ¿y quién necesita más un dentista? Open Subtitles لا يحرق... خطةطبيةعظيمة ومَنْ يحتاجُ أسناناً أكثر مِنْا؟
    Hola. ¿Y quién es ella? Open Subtitles مرحباً. ومَنْ هذه؟
    - ¿Y quién es el sosopechoso? Open Subtitles - ومَنْ ذلك المشتبه بهِ؟
    Las personas de fe y aquellos de nosotros que somos religiosos usualmente decimos, "Si Dios quiere, haré esto; Si Alá quiere, haré esto; por la gracia de Dios, haré esto". TED الآن، بالنسبة إلى أهل الإيمان ومَنْ هم من المتدينين منّا، نقول في الغالب، "إن أراد الله، سأقوم بهذا، إن شاء الله، سأفعل ذلك، بمشيئة الله، سأفعل هذا."
    2. La secretaría[, con la aprobación de la Mesa,] distribuirá el programa provisional de cada período de sesiones, conjuntamente con otros documentos oficiales que se prevea examinar, a los miembros y aquellos que reúnan los requisitos para ser representados como observadores, en los idiomas oficiales de la Plataforma, por lo menos seis semanas antes del inicio del período de sesiones. UN 2 - توزِّع الأمانة [، بموافقة المكتب،] جدول الأعمال المؤقت لكل دورة، ومعه الوثائق الرسمية الأخرى التي سيُنظر فيها أثناء الدورة، على الأعضاء ومَنْ يحق لهم أن يمثَّلوا بصفة مراقبين، وذلك باللغات الرسمية للمنبر وقبل ستة أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء انعقاد الدورة.
    La experiencia muestra que se puede lograr, y al final, todo depende de dos decisiones que muchos de nosotros tomamos cada día en cada empresa: a quién contrato, y a quién capacito y promuevo. TED لذا فقد أثبتت التجربة إمكانية تحقيق هذا الهدف، وفي نهاية المطاف، فخلاصة الموضوع هي في القرارين اللذين يتمُ أخذهما بشكل يومي في كل منظمة من قبل العديد منا، مَنْ نوظفُ ومَنْ نُنمي ونرقّي؟
    ¿Y quien en el nombre de Dios eres tu? Open Subtitles ومَنْ في الاسمِ مِنْ السماءِ قَدْ تَكُونُ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد