ويكيبيديا

    "ومِن ثمّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y luego
        
    • y entonces
        
    • y después
        
    • luego lo
        
    y luego podría revelar que estaba viva y entregársela a la policía. Open Subtitles ومِن ثمّ أكشف أنّي على قيد الحياة وأسلّمها إلى الشرطة.
    Le dije que no sentía nada por él y luego se marchó. Open Subtitles أخبرتُه أنّي لا أملك مشاعرًا تجاهه ومِن ثمّ اندفع خارجًا.
    y luego quizás pueda explicarme la sensatez de enfrentar a toda una oficina de Marshals. Open Subtitles ومِن ثمّ حينها يمكنكَ أن تشرح حكمةَ التّهجّم على وكالةِ تطبيقِ قانونٍ بأكملها.
    Es decir, estaba aquí en mi casa; estaba en mi armario, y entonces un día ya no estaba. Open Subtitles أقصد، كان هنا في منزلي. كان بخزانة ملابسي، ومِن ثمّ إختفى ذات يومٍ.
    En menos de cinco minutos de esa vista, las luces comienzan a extenderse, y entonces tienes actividad en todas partes. Open Subtitles بعد خمس دقائق من ذلك العرض، بدأت الأضواء في الإنتشار، ومِن ثمّ أصبح هناك نشاط في كلّ مكان.
    ¿Cómo pudo cuidarlo tanto y después destruirlo? Open Subtitles كيف بإمكانها الإعتناء به بالطريقة التي فعلنا، ومِن ثمّ تُدمّره فحسب؟
    Haces cosas tontas como padre y piensas: "Están bien, están bien... ", y luego estás en el hospital. Open Subtitles تقومين بأشياء فظيعة وانتِ أمُ، وتقولين إنهم بخير، بخير ومِن ثمّ تجدي نفسكِ في المستشفى
    La dejé embarazada, y luego me fui. Open Subtitles لقد جعلتها تحبل، ومِن ثمّ رحلت.
    y luego los otros, representan el dualismo rompiendo por separado, los lados opuestos. Open Subtitles ومِن ثمّ هناك الآخرون، إنّها تمثل الإيمان الإخفاق في الإنفصال، والأطراف المُقاومة.
    Porque quiso dar un golpe contra su esposa y luego cambió de opinión? Open Subtitles لمَ سيضع عمليّة إغتيال على زوجته ومِن ثمّ سيُغيّر رأيه؟
    Sabes, y luego entró al baño, y lo siguiente que sé, es que no estaba. Open Subtitles ومِن ثمّ ذهبت إلى الحمّام، والأمر التالي الذي أعرفه أنّها اِختفت.
    y luego escondí el cuerpo hasta que pensara qué iba a hacer. Open Subtitles ومِن ثمّ خبّأتُ الجثة حتى أعرف ما سأفعل.
    Parece que la víctima murió en algún otro sitio y luego enterrado aquí, basándonos en el patrón de la lividez. Open Subtitles يبدو وكأنّ الضحيّة قد قتل في مكان آخر ومِن ثمّ دفن هنا، إستناداً لنمط الزُرقة.
    y luego mis padres se lo contaron a todo el mundo, y ellos se lo contaron a todo el mundo. Open Subtitles ومِن ثمّ والديّ أخبرا الجميع. وهُم أخبروا الجميع.
    ¿Luchas codo a codo con tus hombres, les traes a casa sanos y salvos, y luego les matas? Open Subtitles تُحاربُ جنبًا إلى جنبٍ مع أولادكِ، وتُرجعهم سالمين غانمين، ومِن ثمّ تقتلهم؟
    Solo necesito un momento de vuestro tiempo, y luego podréis seguir comiendo. Open Subtitles أنا أحتاج إلى لحظة من وقتكم، ومِن ثمّ يُمكنكم العودة لتناول غدائكم.
    ¿Le dispararon en otro lado y luego vino aquí? Open Subtitles أرديَ في مكان آخر، ومِن ثمّ جاء إلى هنا؟
    Sí, lo recuerdo porque uno de ellos se olvidó algo. y entonces volvió a buscarlo. Open Subtitles نعم، تذكّرتُه لأنّ أحدهم نسيء شيئاً، ومِن ثمّ عاد للحصول عليه.
    y entonces vi algunas cuentas con las que no estaba de acuerdo, así que escribi un correo. Open Subtitles ومِن ثمّ رأيتُ أرقامًا لم أوافق عليها، لذا فكتبتُ بريدًا إلكترونيًّا.
    Necesitamos confiar en la máquina, exactamente como la construimos, y entonces dejarlo. Open Subtitles نحتاج بأنّ نثق في الآلة كما بنيناها بالضّبطِ، ومِن ثمّ ندعها.
    Fue asesinado en prisión, y después arrojado a la alcantarilla. Open Subtitles لقد قتل في السجن، ومِن ثمّ رُميَ في المجاري.
    He visto y leído cada discurso de graduación que se haya escrito y seleccioné lo mejor en un discurso, luego lo leí en voz alta. Open Subtitles لقد شاهدتُ أو قرأتُ كل نصّ تخرج مكتوبٍ وجمعتُ كلّ ذلك في خطابٍ واحدٍ، ومِن ثمّ قرأتُه بصوتٍ عالٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد