Además de Karadžić, Mladić y Gotovina, hay otros 17 inculpados prófugos. | UN | وفضلا عن كراديتش وملاديتش وغوتوفينا، ما زال هناك 17 متهما طلقاء. |
Mladić y Hadžić son los únicos prófugos restantes. | UN | وملاديتش وهادزيتش هما الفارَّان الوحيدان المتبقيان. |
No puede haber una Bosnia y Herzegovina sostenible con Karadjic y Mladic libres. | UN | ولا يمكن استدامة البوسنة والهرسك مع بقاء كاراديتش وملاديتش مطلقَي السراح. |
La República de Bosnia y Herzegovina, que estuvo de acuerdo con la petición de declinación de jurisdicción, como lo había hecho en los casos de Karadžić, Mladić y Stanišić, ha colaborado cabalmente con el Tribunal. | UN | ووافقت جمهورية البوسنة والهرسك على اﻹحالة، كما حدث في إحالة قضية كاراجيتش وملاديتش وستانيشيتش، وتعاونت تعاونا كاملا مع المحكمة. |
Reiteramos con firmeza la opinión de que sólo será posible lograr la estabilidad duradera en Bosnia y Herzegovina con el arresto de Karadzić y Mladić y su extradición a las autoridades adecuadas. | UN | ونؤكد مجددا تأكيدا شديدا رأينا في أنه لا يمكن تحقيق الاستقرار الدائم في البوسنة والهرسك إلا باعتقال كاراجيتش وملاديتش وتسليمهما إلى السلطات المختصة. |
No obstante, para cumplir su mandato el Tribunal deberá juzgar a los prófugos de más alto rango acusados de violaciones graves del derecho internacional humanitario, en particular Karadžić, Mladić y Gotovina. | UN | إلا أنها يجب، لكي تفي بولايتها، أن تكون قادرة على محاكمة مَن كانوا أعلى منصبا من بين الهاربين المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي، وبخاصة كراديتش وملاديتش وغوتوفينا. |
Sin embargo, se percibe que la idea se ha desarrollado y en la causa Karadzic y Mladic el Tribunal la menciona en varias ocasiones: en efecto, en el auto de | UN | إلا أنه يبدو أن الفكرة في سبيلها إلى التبلور في قضية كارادزيتش وملاديتش التي ساقت فيها المحكمة هذا المفهوم عدة مرات. |
Sin embargo, siguen en libertad cinco personas, entre ellos Karadzic y Mladic. | UN | غير أنه لم يلق القبض بعد على خمسة متهمين، بمن فيهم كاراديتش وملاديتش. |
No obstante, Bosnia y Herzegovina no será invitada a sumarse a la iniciativa de Asociación para la Paz de la OTAN hasta que Karadzic y Mladic comparezcan en La Haya. | UN | غير أن البوسنة والهرسك سوف لا تُدعى للانضمام إلى برنامج منظمة حلف شمال الأطلسي للشراكة من أجل السلام ما لم يتم تسليم كارادزيتش وملاديتش إلى لاهاي. |