3. Cada una de las Cámaras elige un Presidente y un Vicepresidente entre sus miembros y forma comisiones. | UN | ٣ - ينتخب كل مجلس من داخله رئيسا له ونائبا للرئيس ويشكل لجانه من أعضائه. |
1. Cada año, en el primer período de sesiones, la Comisión elegirá entre sus miembros un Presidente y un Vicepresidente. | UN | 1 - تنتخب اللجنة في أول اجتماع تعقده كل سنة رئيسا لها ونائبا للرئيس من بين أعضائها. |
El Consejo elegirá por cada año yutero un Presidente y un Vicepresidente, los cuales no serán pagados por la Organización. | UN | ينتخب المجلس، لكل سنة من سنوات الجوت، رئيسا ونائبا للرئيس لا يتلقيان أجراً من المنظمة. |
En ese período de sesiones el Tribunal eligió su Presidente y Vicepresidente, así como su Secretario y Secretario Adjunto. | UN | ٢ - وفي تلك الدورة انتخبت المحكمة رئيسا لها ونائبا للرئيس وكذلك المسجل ونائب المسجل. |
Entre los representantes de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente, 23 Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio procedente del país anfitrión, y un Relator General, así como un Presidente para la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Las demás comisiones elegirán cada una un Presidente, uno o varios Vicepresidentes y un Relator. | UN | أما اللجان الأخرى فتنتخب كل منها رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر، ومقررا. |
Entre los miembros se elegirá a un presidente y a un Vicepresidente. El Director General de la Organización será el relator de la Junta Directiva. | UN | وينتخب من بين أعضائه رئيسا ونائبا للرئيس ويكون المدير العام للمنظمة مقررا لمجلس الإدارة. |
El Consejo elegirá por cada año yutero un Presidente y un Vicepresidente, los cuales no serán pagados por la Organización. | UN | ينتخب المجلس، لكل سنة من سنوات الجوت، رئيسا ونائبا للرئيس لا يتلقيان أجراً من المنظمة. |
Como recordarán los delegados, la Comisión todavía tiene que elegir un Relator y un Vicepresidente para el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | يتذكر الأعضاء أن الهيئة يجب عليها أن تنتخب مقررا ونائبا للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Al inicio de su 30º período de sesiones, el Comité elegirá a un Presidente y un Vicepresidente para sustituirlos durante el resto del mandato. | UN | وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الثلاثين، رئيسا ونائبا للرئيس ليحلا محلهما لبقية الفترة. |
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia deberá elegir, además de su Presidente, a 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y al Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. | UN | تقضي المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت بأن ينتخب المؤتمر، باﻹضافة الى الرئيس، ٢٧ نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦. |
1. El Consejo elegirá para cada año un Presidente y un Vicepresidente. | UN | ١- ينتخب المجلس رئيسا ونائبا للرئيس لكل سنة. |
4. El Tribunal elegirá entre sus miembros un Presidente y un Vicepresidente, que no podrán ser ciudadanos del mismo Estado integrante. | UN | ٤ - تنتخب المحكمة من بين قضاتها رئيسا لها ونائبا للرئيس لا يجوز أن يكونا معا من مواطني إحدى الدولتين المتعاهدتين. |
4. Cada grupo elegirá un presidente y un Vicepresidente entre sus miembros por un período de dos años. | UN | 4- ينتخب كل فرع رئيسا ونائبا للرئيس من بين الأعضاء فيه لولاية مدتها عامان. |
Entre los representantes de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente, 23 Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio procedente del país anfitrión, y un Relator General, así como un Presidente para la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
El año pasado, los Magistrados Gilbert Guillaume y Shi Jiuyong fueron designados, respectivamente, Presidente y Vicepresidente de la Corte por un período de tres años. | UN | 2 - وفي العام الماضي، أصبح القاضيان غيلبرت غيوم وشي جيويونغ رئيسا للمحكمة ونائبا للرئيس على التوالي، لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
16. En la reunión de abril de 2011, los miembros del Grupo Consultivo eligieron a un nuevo Presidente y Vicepresidente: los Sres. | UN | 16 - اختار أعضاء الفريق الاستشاري رئيسا جديدا ونائبا للرئيس خلال الاجتماع المعقود في نيسان/أبريل 2011. |
Entre los representantes de los Estados participantes, la Cumbre elegirá un Presidente, 39 Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio procedente del país huésped, y un Relator General, así como un Presidente para la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46. | UN | ينتخب مؤتمر القمة من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و ... نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Las demás comisiones elegirán cada una un Presidente, uno o varios Vicepresidentes y un Relator. | UN | أما اللجان الأخرى فتنتخب كل منها رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر، ومقررا. |
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija a un Presidente y a un Vicepresidente Relator. | UN | يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيسا ونائبا للرئيس - مقررا. |
2. El Plenario de la Cámara Judicial escogerá a su Presidente de entre los magistrados de la Sala de Apelaciones y a su Vicepresidente de entre los magistrados de la Sala de Primera Instancia. | UN | ٢ - تنتخب الهيئة الكاملة للفرع القضائي رئيسا من بين قضاة المحكمة الاستئنافية ونائبا للرئيس من بين قضاة المحكمة الابتدائية. |