La Oficina está integrada por el Director Ejecutivo, el Director Ejecutivo Adjunto y sus colaboradores inmediatos. | UN | ويشمل المكتب المدير التنفيذي، ونائب المدير التنفيذي والموظفين التابعين لهم مباشرة. |
La Oficina está integrada por el Director Ejecutivo, el Director Ejecutivo Adjunto y sus colaboradores inmediatos. | UN | ويشمل المكتب المدير التنفيذي، ونائب المدير التنفيذي والموظفين التابعين لهم مباشرة. |
El Administrador, el Director Ejecutivo Adjunto y el Presidente hicieron declaraciones de clausura. | UN | ١١ - وأدلى مدير البرنامج ونائب المدير التنفيذي والرئيس بملاحظات ختامية. |
Director de Finanzas; directores regionales, Director Ejecutivo y Director Ejecutivo Adjunto | UN | مدير الشؤون المالية والمديرون الإقليميون والمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي |
La visita permitió a la Representante Especial y al Director Ejecutivo Adjunto de UNICEF mantener encuentros con los líderes de las comunidades locales y los representantes de la sociedad civil, así como con algunos niños y mujeres. | UN | وقد أتاحت الزيارة للمقررة الخاصة ونائب المدير التنفيذي لليونيسيف لقاءات مع قادة المجتمعات وممثلي منظمات المجتمع المدني وبعض الأطفال والنساء. |
La Comisión inicia el examen del tema y escucha las declaraciones introductorias formuladas por el Director de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانين استهلاليين ألقاهما مدير مكتب نيويورك لمفوضية حقوق الإنسان ونائب المدير التنفيذي لليونيسيف. |
El Administrador, el Director Ejecutivo Adjunto y el Presidente hicieron declaraciones de clausura. | UN | ١١ - وأدلى مدير البرنامج ونائب المدير التنفيذي والرئيس بملاحظات ختامية. |
El Contralor, el Director de la División de Programas y el Director Ejecutivo Adjunto, responden a las cuestiones planteadas por las delegaciones. | UN | ورد مراقب الحسابات ومدير شعبة البرامج ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود. |
El Director de la Oficina de Auditoría Interna y el Director Ejecutivo Adjunto responden a las cuestiones planteadas por las delegaciones. | UN | ورد مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود. |
El Director Ejecutivo y el Director Ejecutivo Adjunto de la Oficina Nacional para la Mujer son miembros por derecho propio del Consejo. | UN | كما أن المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي لمكتب شؤون المرأة عضوان بحكم وظيفتيهما في المجلس. |
La Oficina Ejecutiva está integrada por el Director Ejecutivo, el Director Ejecutivo Adjunto y la función de comunicaciones. | UN | ويضم المكتب التنفيذي: المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي ووظيفة الاتصالات. |
el Director Ejecutivo Adjunto es el Oficial Jefe de Adquisiciones, responsable de la supervisión general e institucional de las actividades de adquisiciones. | UN | ونائب المدير التنفيذي هو كبير موظفي الشراء، بحيث يتمتع بالمسؤولية عن الرقابة المؤسسية العامة على أنشطة الشراء. |
También formularon declaraciones el Administrador Auxiliar del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos. | UN | كما أدلي ببيانات من قبل المدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ونائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
El Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de Población de las Naciones formulan observaciones finales. | UN | أدلى بملاحظات ختامية كل من مدير البرنامج، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للطفولة ونائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Formulan declaraciones el Contralor y Director de la División de Servicios de Gestión Financiera de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | وأدلى ببيانات المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات اﻹدارية المالية التابعة لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ونائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
Director Ejecutivo y Director Ejecutivo Adjunto, Director de Finanzas, Contralor | UN | المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي ومدير الشؤون المالية والمراقب المالي |
Se está negociando a los niveles de Director Ejecutivo y Director Ejecutivo Adjunto con miras a la liquidación. | UN | وتجرى حاليا مفاوضات على مستويي المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي للتوصل إلى تسوية. |
12.18 La Oficina del Director Ejecutivo presta servicios ejecutivos y de apoyo al Director Ejecutivo y al Director Ejecutivo Adjunto, así como al personal directivo superior del PNUMA. | UN | 12-18 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
A juicio del grupo, designar Director Gerente y funcionario a cargo a uno de los jefes de las divisiones en ausencia del Director Ejecutivo y del Director Ejecutivo Adjunto es una solución extraordinaria a la que debe recurrirse únicamente en circunstancias excepcionales, cuando tanto el Director Ejecutivo como el Director Ejecutivo Adjunto deben ausentarse. | UN | ٥٠ - ويرى الفريق أن تسمية أحد رؤساء الشُعب لمنصب المدير التنفيذي والموظف المسؤول لدى غياب المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي هو حل مؤقت يمكن اللجوء إليه فقط في الحالات الاستثنائية عندما يكون كل من المدير التنفيذي ونائبه غائبين في وقت واحد. |
La Oficina cuenta con un Director Ejecutivo, un Director Ejecutivo Adjunto y sus colaboradores inmediatos. | UN | ويشمل المكتب المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي والموظفين التابعين لهما مباشرة. |
La Comisión inicia el examen del tema y escucha la declaración introductoria de la Subsecretaria General y Directora Ejecutiva Adjunta de la Oficina de Apoyo Intergubernamental y Alianzas Estratégicas de ONU Mujeres, quien responde a una pregunta y una observación del representante de Kenya. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد ونائب المدير التنفيذي لمكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، الذي رد على سؤال وتعليق طرحه ممثل كينيا. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo Adjunto de Políticas y Administración del Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Adjunto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados formulan declaraciones. | UN | وأدلــى ببيان كل مــن مساعـد المدير ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ونائب المدير التنفيذي للسياسات واﻹدارة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ونائب المديــر التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ونائب مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Todos los años la Directora Ejecutiva y la Directora Ejecutiva Adjunta celebran un pacto con el Secretario General. | UN | يدخل المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي في اتفاق سنوي مع الأمين العام. |