ويكيبيديا

    "وناضجة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y madura
        
    La nueva constitución no es una simple reforma colonial; en ella se prevé una relación moderna y madura entre el Reino Unido y Gibraltar. UN والدستور الجديد ليس مجرد إصلاح استعماري وينص على قيام علاقة حديثة وناضجة بين المملكة المتحدة وجبل طارق.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido, una descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة. وهو وصف لا ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 estableció una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido que no se basaba en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Gobierno del Reino Unido, descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN فدستور جبل طارق لعام 2006 ينص على علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق وحكومة المملكة المتحدة. وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة تقوم على على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 contempla una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido, descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على قيام علاقة متقدمة وناضجة بين الإقليم والمملكة المتحدة ولا ينطبق مثل هذا الوصف على أية علاقة مبنية على الاستعمار.
    Primero, tengo que demostrarle a Robbie cuan sofisticada y madura soy Open Subtitles أولاً, ينبغي علي أن أثبت لروبي أنني متطورة وناضجة.
    Eras bonita y madura, pero... eres difícil de tolerar ahora. Open Subtitles وناضجة. ولكن بعد ذلك، أنتي لا تبدين كثيرين الأن
    7. En Rumania los medios de difusión constituyen sin duda una institución poderosa y madura. UN 7 - وتشكل وسائط الإعلام في رومانيا حقا مؤسسة قوية وناضجة.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 prevé una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido, una descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN ويتيح دستور جبل طارق لعام 2006 وجود علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وهذا وصف لا ينطبق على أي علاقة تقوم على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido, relación no basada en el colonialismo. UN وأضاف قائلا إن دستور جبل طارق لعام 2006 يتيح علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 estableció una relación moderna y madura entre ese Territorio y el Reino Unido, que no se basa en el colonialismo. UN وأضاف قائلا إن دستور جبل طارق لعام 2006 ينص على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، غير قائمة على الاستعمار.
    Intentemos simplemente arreglar esto de una forma tranquila y madura. Open Subtitles دعونا نتفاهم بطريقة هادئة وناضجة
    Bella y madura. Como una reportera. Open Subtitles جميلة وناضجة مثل صحفية رياضية
    Mientras que España sostiene que la nueva Constitución no tiene trascendencia para la descolonización de Gibraltar, debido a que se ocupa solamente de la organización interna del Gobierno y de las instituciones, el Reino Unido y Gibraltar están de acuerdo en que la Constitución establece una nueva relación moderna y madura entre ellos. UN وفي حين تزعم إسبانيا أن الدستور الجديد يعتبر غير ذات صلة بإنهاء استعمار جبل طارق لأنه لا يتناول سوى التنظيم الداخلي للحكومة والمؤسسات، وتعتبر المملكة المتحدة وجبل طارق في حالة اتفاق على أن الدستور ينشئ علاقة جديدة وحديثة وناضجة بينهما.
    60. Los Gobiernos del Reino Unido y Gibraltar han reconocido que la Constitución de 2006 prevé una relación constitucional moderna y madura entre las dos partes que no está basada en el colonialismo. UN 60 - اعترفت حكومتا المملكة المتحدة وجبل طارق بأن دستور عام 2006 يتيح علاقة دستورية حديثة وناضجة بين الطرفين، لا تقوم على أساس الاستعمار.
    Los Gobiernos del Reino Unido y Gibraltar han reconocido que la Constitución de 2006 prevé una relación constitucional moderna y madura entre las dos partes, que no está basada en el colonialismo. UN 59 - اعترفت حكومتا المملكة المتحدة وجبل طارق بأن دستور عام 2006 يتيح علاقة دستورية حديثة وناضجة بين الطرفين، لا تقوم على أساس الاستعمار.
    79. La Constitución de Gibraltar de 2006, que entró en vigor el 2 de enero de 2007, prevé una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido. UN 79 - وقال إن دستور جبل طارق لعام 2006 الذي بدأ نفاذه في 2 كانون الثاني/يناير 2007، ينص على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    El Representante Permanente Adjunto declaró que la Constitución de Gibraltar de 2006 preveía una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido. UN 40 - ومضى نائب الممثل الدائم قائلا إن دستور جبل طارق لعام 2006 ينص على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    Los Gobiernos del Reino Unido y Gibraltar han reconocido que la Constitución de 2006 prevé una relación constitucional moderna y madura entre las dos partes, que no está basada en el colonialismo. UN 51 - اعترفت حكومتا المملكة المتحدة وجبل طارق بأن دستور عام 2006 يتيح علاقة دستورية حديثة وناضجة بين الطرفين، لا تقوم على أساس الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد