ويكيبيديا

    "ونتطلع إلى المشاركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esperamos con interés participar
        
    • estamos deseando participar
        
    • esperamos con interés tomar parte
        
    • y esperamos participar
        
    • esperamos participar en
        
    esperamos con interés participar activamente en la labor que habrá de realizar el año entrante el Comité Preparatorio. UN ونتطلع إلى المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية في العام القادم.
    esperamos con interés participar en esos debates. UN ونتطلع إلى المشاركة في تلك المناقشات.
    esperamos con interés participar constructivamente en esa tarea. UN ونتطلع إلى المشاركة البناءة في هذه العملية.
    estamos deseando participar en el examen del seguimiento de sus resultados en este período de sesiones. UN ونتطلع إلى المشاركة في دراسة متابعة نتائجها خلال هذه الدورة.
    esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán. UN ونتطلع إلى المشاركة في تلك المناقشات وإلى إعادة تأكيد التزامنا القوي تجاه أفغانستان.
    Acogemos con beneplácito las iniciativas adoptadas en este ámbito y esperamos participar en la elaboración de medidas eficaces para frenar la proliferación de misiles para armas de destrucción en masa. UN ونرحب بالمبادرات المتخذة في هذا المجال ونتطلع إلى المشاركة في العمل على وضع تدابير فعالة لمنع انتشار استخدام القذائف لأغراض أسلحة الدمار الشامل.
    esperamos participar en la configuración de Guinea. UN ونتطلع إلى المشاركة في تشكيلة غينيا.
    Consideramos que las deliberaciones de la reunión de este año han sido muy productivas y esperamos con interés participar en los períodos de sesiones futuros del Grupo de Trabajo. UN وقد وجدنا مداولات جلسة هذه السنة مثمرة جداً، ونتطلع إلى المشاركة في الجلسات المقبلة للفريق العامل.
    esperamos con interés participar de manera constructiva en su labor bajo los dos copresidentes que designen los miembros. UN ونتطلع إلى المشاركة البناءة في عمل الفريق بقيادة الرئيسين المشاركين اللذين ستعينهما الدول الأعضاء.
    esperamos con interés participar activamente tanto en las deliberaciones sobre ese importante informe como en la aplicación de sus recomendaciones. UN ونتطلع إلى المشاركة الفعالة في كل من مناقشة هذا التقرير المهم ومتابعة توصياته.
    esperamos con interés participar constructivamente en la primera conferencia anual de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado, que se celebrará este año en Ginebra. UN ونتطلع إلى المشاركة البناءة في المؤتمر السنوي اﻷول لﻷطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثــاني المعدل الذي ســيعقد في جنيـف في هذا العــام.
    esperamos con interés participar en la próxima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que se celebrará en Nueva York. UN ونتطلع إلى المشاركة في المؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ المقرر عقده قريبا في نيويورك.
    Nuestros miembros acogen con satisfacción la decisión de celebrar la quinta reunión del Proceso de consultas, y esperamos con interés participar en ella, en junio próximo. UN ويرحب أعضاؤنا بقرار عقد اجتماع خامس للعملية التشاورية، ونتطلع إلى المشاركة في هذا الاجتماع في حزيران/يونيه القادم.
    Con ese fin, expresamos un firme apoyo al papel de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz para que se encargue de coordinar la elaboración del informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz y las primeras actividades de recuperación, y esperamos con interés participar activamente en el planteamiento de recomendaciones. UN ومن أجل هذا الهدف، فإننا ندعم بقوة دور مكتب دعم بناء السلام في تنسيق تقرير الأمين العام بشأن بناء السلام والإنعاش المبكر، ونتطلع إلى المشاركة بنشاط في عملية تقديم التوصيات.
    esperamos con interés participar en la primera Reunión de Estados Partes y acogemos con agrado que la República Popular Democrática de Corea se haya ofrecido a organizar este encuentro histórico. UN ونتطلع إلى المشاركة في أول اجتماع للدول الأطراف فيها، ونرحب باقتراح جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية استضافة هذا الحدث التاريخي.
    El proceso de ratificación de Nueva Zelandia de la Convención está muy avanzado y esperamos con interés participar en la Reunión del año próximo en Lao. UN لقد قطعت نيوزيلندا شوطا بعيدا في إجراءاتها الخاصة للتصديق على الاتفاقية، ونتطلع إلى المشاركة في اجتماع العام المقبل في لاو.
    esperamos con interés participar en una Conferencia de Desarme dedicada a negociar proyectos, no reglamentos, y que adopte las medidas necesarias para controlar la propagación y el desarrollo continuo de armas nucleares. UN ونتطلع إلى المشاركة في مؤتمر نزع السلاح الذي يركز على المفاوضات بشأن صياغة المشاريع، لا القواعد الإجرائية، ويتخذ الخطوات اللازمة المقبلة لمكافحة انتشار الأسلحة النووية واستحداث المزيد منها.
    esperamos con interés participar activamente en el intercambio de experiencias sobre los avances logrados a nivel nacional y regional en la aplicación de los resultados de la Cumbre de Copenhague y en la búsqueda de procedimientos para acelerar la ejecución del programa regional a nivel nacional y regional. UN ونتطلع إلى المشاركة بنشاط في تبادل الخبرات في التقدم الوطني واﻹقليمي الذي أحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن وفي دراسة الوسائل الكفيلة باﻹسراع في تنفيذ جدول اﻷعمال اﻹقليمي على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    estamos deseando participar activamente en debates acerca de cómo transformar en medidas concretas las sensatas ideas que figuran en el informe. UN ونتطلع إلى المشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بتحويل الأفكار المعقولة التي يتضمنها التقرير إلى إجراءات ملموسة.
    Acojo con gran beneplácito el hincapié hecho por el Presidente de la Asamblea General en lo necesario que resulta contar con unas Naciones Unidas inclusivas, y esperamos con interés tomar parte en las consultas que, según anunció, organizará. UN وإنني أرحب ترحيباً حاراً بتأكيد رئيس الجمعية العامة على الحاجة إلى أمم متحدة قوية وشاملة ومنفتحة، ونتطلع إلى المشاركة في المشاورات التي أشار إلى أنه سيجريها.
    Nos sumamos a muchas otras delegaciones para pedir a la Asamblea General que vuelva a convocar el Grupo de trabajo de composición abierta encargado de encontrar formas prácticas de celebrar el periodo extraordinario de sesiones en cuanto sea posible y esperamos participar activamente en su labor. UN ونضم صوتنا إلى أصوات وفود كثيرة أخرى لدعوة الجمعية إلى عقد اجتماع للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي أُنيطت به مهمة إيجاد سبل عملية لعقد الدورة الاستثنائية في أقرب فرصة ممكنة، ونتطلع إلى المشاركة بصورة فعالة في أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد