ويكيبيديا

    "ونحث البلدان المتقدمة النمو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • instamos a los países desarrollados
        
    • e instamos a los países
        
    • exhortamos a los países desarrollados
        
    instamos a los países desarrollados a que cumplan sus promesas de acceso al mercado, ayuda y reducción de la deuda. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بوعودها بإتاحة سبل الوصول إلى الأسواق وتقديم لمساعدة وتخفيف عبء الدين.
    instamos a los países desarrollados a que, como cuestión prioritaria, cumplan la meta convenida de asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالهدف المتفق عليه، وهو إعطاء اﻷولوية لتخصيص ٠,٧ في المائة من إجمالي الناتج القومي فيها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية بصفة عامة.
    instamos a los países desarrollados a que cumplan con los compromisos que han asumido en importantes conferencias internacionales, incluidas las de Río, El Cairo, Copenhague, Beijing y Estambul. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على احترام الالتزامات التي ارتبطت بها فـــــي المؤتمرات الدولية الرئيسية، بما فيها المؤتمرات التي عقدت في ريو والقاهــــرة وكوبنهاغن وبيجيـــن واسطنبول.
    instamos a los países desarrollados a aplicar políticas que no menoscaben nuestros esfuerzos ni neutralicen los logros que hemos alcanzado en los pequeños países en desarrollo. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على تنفيذ سياسات لا تقوض جهودنا أو لا تبدد المكاسب التي حققناها نحن في البلدان الصغيرة النامية.
    Alentamos la conclusión con éxito de la Ronda de Doha para el Desarrollo de la Organización Mundial del Comercio e instamos a los países desarrollados a que eviten caer en la tentación de aplicar medidas comerciales proteccionistas, ya que ello podría agravar aún más los efectos nefastos de las múltiples crisis. UN ونحن نشجع الاختتام الناجح لجولة الدوحة الإنمائية التي تعقدها منظمة التجارة العالمية ونحث البلدان المتقدمة النمو على تجنب الاستسلام لإغراء تنفيذ التدابير التجارية الحمائية، التي يمكنها أن تزيد من تفاقم الآثار السلبية للأزمات المتعددة.
    exhortamos a los países desarrollados que aún no lo hayan hecho a que sigan ese ejemplo. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تفعل ذلك بعد على أن تحذو حذوهما.
    instamos a los países desarrollados a hacer efectivo su compromiso de dedicar el 0,7% de su producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo y asignar el 30% de esa asistencia a los países menos adelantados. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزامها بتقديم المعونة بنسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي، وتخصيص 30 في المائة من تلك المساعدة لأقل البلدان نموا.
    instamos a los países desarrollados a que demuestren la flexibilidad y la voluntad política necesarias para abordar debidamente estas preocupaciones fundamentales de los países en desarrollo en la Ronda de Doha de negociaciones comerciales. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على أن تبدي ما يلزم من المرونة والإرادة السياسية لمعالجة هذه الشواغل الأساسية للبلدان النامية بشكل واف في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    instamos a los países desarrollados que aún no lo hayan hecho a que se esfuercen especialmente para lograr el objetivo de transferir entre el 0,15% y el 0,20% de su producto nacional bruto a los países menos adelantados, como se reafirmó en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تحقق بعد الهدف المتمثل في المساهمة بنسبة تتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأقل البلدان نموا، والذي أعيد تأكيـــده في مؤتمر الأمم المتحــــدة الثالث المعني بأقل البلدان نمــوا، أن تبــذل جهودا ملموسة من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    instamos a los países desarrollados que aún no lo hayan hecho a que se esfuercen especialmente para lograr el objetivo de transferir entre el 0,15% y el 0,20% de su producto nacional bruto a los países menos adelantados, como se reafirmó en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تحقق بعد الهدف المتمثل في المساهمة بنسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لصالح أقل البلدان نموا، الذي أعيد تأكيـــده في مؤتمر الأمم المتحــــدة الثالث المعني بأقل البلدان نمــوا، أن تبــذل جهودا ملموسة من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    instamos a los países desarrollados a que proporcionen asistencia técnica, transferencia de tecnología y recursos financieros para que nuestros países puedan industrializarse y desarrollar la infraestructura por medios que sean sostenibles en el plano ambiental. UN 89 - ونحث البلدان المتقدمة النمو على تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا وتوفير الموارد المالية من أجل تمكين بلداننا من التحول إلى التصنيع وتطوير هياكلنا الأساسية بأساليب مستدامة بيئيا.
    instamos a los países desarrollados a que emprendan los ajustes estructurales necesarios en su economía y se abstengan de tendencias proteccionistas contra importaciones competitivas de países en desarrollo, especialmente en los sectores textil, del vestuario y de la agricultura, y en contra de las afluencias de inversiones extranjeras directas hacia esos países, en interés de nuevas oportunidades de crecimiento. UN ١٢١ - ونحث البلدان المتقدمة النمو على الاضطلاع بعمليات التكيف الهيكلي اللازمة في اقتصاداتها وأن تكف عن الاتجاهات الحمائية التي تستهدف الواردات التنافسية من البلدان النامية، ولا سيما في قطاعات المنسوجات والملابس والزراعة، وتدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى هذه البلدان، تشجيعا لفرص النمو الجديدة.
    instamos a los países desarrollados a que sean suficientemente sensatos como para prever que el reemplazo de las actuales relaciones económicas internacionales, que son injustas, por otras más equitativas será a la larga beneficioso para ellos, y esos países deberían cooperar plenamente con otros Estados Miembros para realzar el papel de las Naciones Unidas en ese aspecto. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على التحلي بالحكمة التي تمكﱢنها من التيقن بأن الاستعاضـــة عـــن العلاقـــات الاقتصادية الدولية المجحفة الحالية بعلاقات أكثر إنصافا سيعود عليها بالمنفعة في اﻷجل الطويل، وينبغي لها أن تتعاون تعاونا كاملا مع غيرها من الدول اﻷعضـــاء فـــي تعزيز دور اﻷمم المتحدة في هذا الاتجاه.
    instamos a los países desarrollados que aún no lo hayan hecho a que tomen medidas urgentes para alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD de los países en desarrollo, incluida la meta específica de dedicar entre el 0,15% y el 0,20% del PNB a los países menos adelantados para 2010. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على اتخاذ إجراءات عاجلة لتحقيق هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية، إن لم تكن قد قامت بذلك حتى الآن، بما في ذلك الهدف المحدد المتمثل في تخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 و 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لصالح أقل البلدان نموا بحلول عام 2010.
    instamos a los países desarrollados que aún no lo hayan hecho a que hagan más esfuerzos concretos para alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo, incluida la meta específica de dedicar entre el 0,15% y el 0,20% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países menos adelantados, de conformidad con sus compromisos. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل جهودا إضافية عملية لتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية، بما يشمل الهدف المحدد المتمثل في تخصيص ما يتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، على أن تفعل ذلك وفقا لالتزاماتها.
    instamos a los países desarrollados que aún no lo hayan hecho a que hagan más esfuerzos concretos para alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo, incluida la meta específica de dedicar entre el 0,15% y el 0,20% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países menos adelantados, de conformidad con sus compromisos. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل جهودا إضافية عملية لتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية، بما يشمل الهدف المحدد المتمثل في تخصيص ما يتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، على أن تفعل ذلك وفقا لالتزاماتها.
    instamos a los países desarrollados que aún no lo hayan hecho a que hagan más esfuerzos concretos para alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo, incluida la meta específica de dedicar entre el 0,15% y el 0,20% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países menos adelantados, de conformidad con sus compromisos. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تبذل جهودا إضافية عملية لتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية، بما يشمل الهدف المحدد المتمثل في تخصيص ما يتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، على أن تفعل ذلك وفقا لالتزاماتها.
    instamos a los países desarrollados a que cumplan su compromiso de asignar el 0,7% del ingreso nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo para los países en desarrollo, así como de lograr la meta de destinar del 0,15% al 0,20% de su ingreso nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo para los países menos adelantados y la de aumentarla al 1% del ingreso nacional bruto para el año 2030. UN ١٢٢ - ونحث البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزامها بتخصيص 0.7 في المائة دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لصالح البلدان النامية، فضلا عن هدف تخصيص ما بين 0.15 و 0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لصالح أقل البلدان نمواً، وزيادة النسبة المستهدفة إلى 1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي بحلول عام 2030.
    89. Instamos encarecidamente a los países desarrollados que han prometido lograr el objetivo de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo a más tardar en 2015, e instamos a los países que aún no lo han hecho, a que adopten medidas concretas adicionales para cumplir sus compromisos a ese respecto; UN 89 - نحث بقوة البلدان المتقدمة النمو التي تعهدت بتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015 على بذل جهود ملموسة إضافية للوفاء بالتزاماتها في هذا الصدد، ونحث البلدان المتقدمة النمو التي لم تحقق هذا الهدف بعد على القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد