ويكيبيديا

    "ونحث جميع الوفود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • instamos a todas las delegaciones
        
    • exhortamos a todas las delegaciones
        
    instamos a todas las delegaciones a votar en contra de esta enmienda y a apoyar el proyecto de resolución tal como se presenta. UN ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه.
    Pensamos que puede llegarse a un acuerdo sobre tal mecanismo y sus partes componentes, e instamos a todas las delegaciones a que colaboren para garantizar que así se haga. UN ونرى أنه يمكن اﻹتفاق على مثل هذا النظام ومكوناته، ونحث جميع الوفود على أن تتعاون في سبيل التوصل إلى ذلك.
    instamos a todas las delegaciones y organismos especializados a que se sumen a nosotros para desarrollar formas innovadoras de prestar asistencia al Gobierno de Haití. UN ونحث جميع الوفود والوكالات المتخصصة كي تنضم إلينا في تطوير طرق مبتكرة لتقديم المساعدة إلى حكومة هايتي.
    instamos a todas las delegaciones a que examinen cuidadosamente este proyecto de resolución y se nos unan este año para apoyarlo. UN ونحث جميع الوفود على أن تدرس مشروع القرار هذا بعناية وأن تنضم إلينا في تأييده هذه السنة.
    exhortamos a todas las delegaciones que participan en la Conferencia a capitalizar el impulso generado este año y demostrar la máxima flexibilidad en sus empeños por comenzar negociaciones sustantivas. UN ونحث جميع الوفود في المؤتمر على أن تستفيد من الزخم الذي تولد هذا العام وأن تمارس أكبر قدر من المرونة في جهودها لبدء المفاوضات الموضوعية.
    instamos a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. UN ونحث جميع الوفود الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    instamos a todas las delegaciones a apoyar plenamente este texto para que se apruebe por consenso. UN ونحث جميع الوفود على أن تؤيد هذا النص تأييدا تاما حتى يتسنى اعتماده بتوافق الآراء.
    instamos a todas las delegaciones a prestar apoyo a esa iniciativa, que se incluye en el marco jurídico de la Convención sobre el Derecho del Mar. UN ونحث جميع الوفود على دعم هذه المبادرة، التي تقدم ضمن إطار الإطار القانوني لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    instamos a todas las delegaciones que participan en la Conferencia de Desarme a que atiendan el llamamiento del Secretario General y actúen con máxima flexibilidad en sus esfuerzos por comenzar negociaciones sustantivas lo antes posible en 2008. UN ونحث جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح على أن تصغي إلى نداء الأمين العام، وأن تمارس أقصى قدر من المرونة في جهدها لبدء المناقشات الموضوعية بأبكر ما يمكن في عام 2008.
    instamos a todas las delegaciones a que den muestras de flexibilidad y se sumen al consenso en torno a este documento. UN ونحث جميع الوفود على إظهار المرونة والانضمام إلى التوافق على أساس تلك الوثيقة.
    instamos a todas las delegaciones a que trabajen constructivamente e interactúen con respeto mutuo durante el trabajo de la Primera Comisión. UN ونحث جميع الوفود على العمل بروح بناءة وأن تتعامل بروح الاحترام المتبادل أثناء عمل اللجنة الأولى.
    instamos a todas las delegaciones a que comuniquen a sus capitales que la Conferencia aguarda con impaciencia el momento de retomar sus tareas sustantivas, y espero que todos recibirán pronto instrucciones positivas al respecto. UN ونحث جميع الوفود على أن تبلغ عواصمها رغبة المؤتمر الأكيدة في العودة إلى العمل الموضوعي، وآمل في أن تتلقوا قريباً تعليمات إيجابية.
    instamos a todas las delegaciones a que se adhieran a nosotros y a que garanticen que esa valiosa adición a nuestra estructura humanitaria y de control de armamentos funcione rápidamente. UN ونحث جميع الوفود على الانضمام إلينا وعلى كفالة الإسراع في تنفيذ هذه الإضافة القّيمة لصرحنا الإنساني ولهيكل تحديد الأسلحة.
    Apoyamos la reciente sugerencia de que la Conferencia examine en 2009 sus mecanismos de procedimiento, e instamos a todas las delegaciones participantes en la Conferencia a que ejerzan la máxima flexibilidad a fin de que la Conferencia pueda recomenzar las negociaciones sustantivas. UN ونؤيد المقترحات الأخيرة بأن يستعرض المؤتمر آلياته الإجرائية في عام 2009، ونحث جميع الوفود في المؤتمر على ممارسة أقصى درجات المرونة لتمكين المؤتمر من استئناف المفاوضات الموضوعية.
    instamos a todas las delegaciones a que se sumen a nosotros y nos ayuden a garantizar la puesta en marcha rápida y amplia de esta valiosa adición a nuestra estructura humanitaria y de control de armamentos. UN ونحث جميع الوفود للانضمام إلينا والمساعدة في ضمان التشغيل الواسع والسريع لهذه الإضافة الثمينة إلى بنيان تشريعاتنا الإنسانية ونظم تحكمنا بالأسلحة.
    exhortamos a todas las delegaciones a hacer lo mismo y evitar así la utilización de los derechos humanos como una herramienta de intervención, manipulación, criminalización y presión política contra ciertos Estados. UN ونحث جميع الوفود على أن تحذو نفس الحذو ومن ثم تجنب استخدام حقوق الإنسان كأداة للتدخل والتلاعب والتجريم وممارسة الضغوط السياسية على دول معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد