ويكيبيديا

    "ونحن على استعداد للعمل مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estamos dispuestos a trabajar con
        
    • estamos dispuestos a trabajar junto con
        
    estamos dispuestos a trabajar con un Gobierno palestino que apruebe un programa que refleje los principios del Cuarteto. UN ونحن على استعداد للعمل مع الحكومة الفلسطينية التي تعتمد برنامج عمل يعكس مبادئ المجموعة الرباعية.
    estamos dispuestos a trabajar con otros Estados para alcanzar este objetivo clave para la estructura de la seguridad mundial. UN ونحن على استعداد للعمل مع الآخرين لتحقيق هذا الهدف الرئيسي من أجل تعزيز هيكل الأمن العالمي.
    estamos dispuestos a trabajar con otros países para lograr este objetivo. UN ونحن على استعداد للعمل مع بقية البلدان لتشجيع تحقيق هذا الهدف.
    estamos dispuestos a trabajar con otros países para apoyar al Secretario General en sus esfuerzos dirigidos a desarrollar una estrategia general de prevención de los conflictos. UN ونحن على استعداد للعمل مع سائر البلدان لمؤازرة الأمين العام في استحداث استراتيجية شاملة لاتقاء الصراعات.
    estamos dispuestos a trabajar junto con otros países en un esfuerzo conjunto para establecer en breve un mundo libre de armas nucleares. UN ونحن على استعداد للعمل مع البلــدان اﻷخــرى في إطار جهد مشترك ﻹنشاء عالم خال من اﻷسلحة النووية في وقت قريب.
    estamos dispuestos a trabajar con los demás miembros de la Comisión así como con otros Estados y entidades. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع أعضاء اللجنة ومع الدول والكيانات الأخرى.
    estamos dispuestos a trabajar con todos los Estados y otros interesados para hacer contribuciones positivas y sustantivas al proceso preparatorio y al resultado de la Conferencia. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع الدول وغيرها من أصحاب المصالح لتقديم مساهمات ايجابية وموضوعية في اللجنة التحضيرية وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    estamos dispuestos a trabajar con los pueblos de todo el mundo en un esfuerzo conjunto por eliminar el flagelo de la guerra de una vez por todas y construir un mundo hermoso con una paz perdurable y un desarrollo común. UN ونحن على استعداد للعمل مع الشعوب في جميع أنحاء العالم في جهد مشترك من أجل القضاء على ويلات الحرب نهائيا، وبناء عالم جميل يسوده السلم الدائم والتنمية المشتركة.
    estamos dispuestos a trabajar con los demás pueblos del mundo para librarnos para siempre del flagelo de la guerra y construir un hermoso mundo de paz duradera y desarrollo común. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع الشعــــوب اﻷخرى في العالم بغية القضاء قضاء مبرما على ويلات الحرب وبناء عالم جميل للسلام الدائم والتنمية المشتركة.
    estamos dispuestos a trabajar con las naciones africanas y la Organización de la Unidad Africana para hacer realidad esos objetivos y esperamos con interés poder mantener una relación de trabajo en el futuro. UN ونحن على استعداد للعمل مع الدول الأفريقية ومنظمة الوحدة الأفريقية من أجل تنفيذ هذه الأهداف، كما نتطلع إلى إقامة علاقة عمل معها في المستقبل.
    estamos dispuestos a trabajar con nuestros aliados africanos para llevar a cabo reformas que corrijan los desequilibrios históricos en la composición del Consejo, que hoy excluye a regiones enteras del mundo en desarrollo de la categoría de miembros permanentes. UN ونحن على استعداد للعمل مع الشركاء الأفارقة لإحداث إصلاح يصحح الاختلال التاريخي لتشكيل المجلس، الذي يستبعد مناطق العالم النامي برمتها عن فئة الأعضاء الدائمين.
    estamos dispuestos a trabajar con los demás países del mundo para crear unas Naciones Unidas sólidas y un mundo armonioso que disfrute de una paz duradera y una prosperidad común. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع البلدان الأخرى في العالم كله لبناء أمم متحدة قوية، وإيجاد عالم متجانس يتمتع بسلام دائم وازدهار مشترك.
    estamos dispuestos a trabajar con la comunidad internacional sobre la base de los principios mencionados anteriormente con miras a seguir promoviendo las iniciativas pertinentes encaminadas a la adopción de medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN ونحن على استعداد للعمل مع المجتمع الدولي على أساس المبادئ الآنفة الذكر بغية مواصلة تعزيز الجهود ذات الصلة في سبيل وضع تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    estamos dispuestos a trabajar con todos los Estados interesados para definir y armonizar las iniciativas relacionadas con planteamientos multilaterales con respecto al ciclo de combustible nuclear, cuando sea factible y posible. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع الدول المعنية لتحديد المبادرات المتعلقة بالنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي وتنسيقها حيثما كان ذلك عمليا وممكنا.
    estamos dispuestos a trabajar con otros países y a seguir apoyando el papel del deporte en la promoción de la paz y el desarrollo internacionales, a mejorar la cooperación y los intercambios internacionales en el deporte, y a contribuir de manera conjunta a la paz mundial, el desarrollo y la prosperidad. UN ونحن على استعداد للعمل مع البلدان الأخرى ونواصل النهوض بدور الرياضة في تعزيز السلام والتنمية الدوليين، وتحسين التعاون الدولي واللقاءات الرياضية، والمساهمة المشتركة في سلام العالم وتنميته ورخائه.
    estamos dispuestos a trabajar con todos los países interesados para definir y armonizar las iniciativas sobre los enfoques multilaterales relacionados con el ciclo del combustible nuclear, siempre que sea posible y factible. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع البلدان المهتمة بشأن تحديد ومواءمة المبادرات المتعلقة بالنهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، كلما كان ذلك ممكنا وعمليا.
    estamos dispuestos a trabajar con los demás Estados Miembros para hacer a la Organización más fuerte y más capaz de abordar los desafíos a nivel mundial que afronta la humanidad. UN ونحن على استعداد للعمل مع الدول الأعضاء الأخرى لجعل المنظمة أقوى وأكثر قدرة على التصدي للتحديات العالمية التي تواجه البشرية.
    estamos dispuestos a trabajar con otros países en pro del éxito de la Conferencia Ministerial sobre Seguridad Nuclear de Fukushima, que se celebrará en diciembre de 2012, con el objetivo de fortalecer aún más la seguridad nuclear en todo el mundo. UN ونحن على استعداد للعمل مع البلدان الأخرى لإنجاح مؤتمر فوكوشيما الوزاري بشأن السلامة النووية المزمع عقده في كانون الأول/ديسمبر 2012 لزيادة تعزيز السلامة النووية العالمية.
    estamos dispuestos a trabajar junto con la comunidad internacional para aplicar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y llevar a cabo las actividades de seguimiento de la Conferencia en una demostración adicional del espíritu pragmático de unidad y cooperación de la Conferencia, a fin de que las mujeres del mundo tengan una participación verdaderamente igual. UN ونحن على استعداد للعمل مع المجتمع الدولي لتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل والاضطلاع بأنشطة متابعة المؤتمر مظهرين مرة أخرى روحا عملية قوامها الوحدة والتعاون، وبذلك تمتلك نساء العالم حقا نصف البسيطة.
    Lo que es más importante, queremos que en Ucrania reinen la paz y la armonía, y estamos dispuestos a trabajar junto con otros países para facilitar y apoyar ese objetivo. UN والأهم من ذلك كله أننا نريد أن يسود السلام والوئام ربوع أوكرانيا، ونحن على استعداد للعمل مع البلدان الأخرى لبذل كل ما في وسعنا من أجل تسهيل ذلك ودعمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد