ويكيبيديا

    "ونحن نعلم أنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sabemos que
        
    sabemos que para conseguir resultados tendremos que hacer muchos esfuerzos y que el primer paso es un compromiso firme de ayuda económica. UN ونحن نعلم أنه من الضروري بذل جهود كبيرة لتحقيق نتائج، وأن الخطوة الأولى هي التزام قوي بتقديم مساعدة مالية.
    sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa. UN ونحن نعلم أنه ستكون لدينا فرصة لمناقشة هذه المسألة بطريقة غير رسمية قريباً.
    Todos sabemos que en otros foros se han producido desbordamientos de esta clase. UN ونحن نعلم أنه حدث تأخير من هذا القبيل في منتديات أخرى.
    sabemos que él es un ex nacionalistas alemanes , venta de material radiactivo a los terroristas de todo el mundo. Open Subtitles ونحن نعلم أنه هو القوميين الألماني السابق ، بيع المواد المشعة إلى الإرهابيين في جميع أنحاء العالم.
    Y sabemos que está necesitado de dinero, y también sabemos que ese es su principal comprador, así que podríamos comprobar qué sabe el tipo. Open Subtitles ونحن نعلم أنه بحاجة للمال ونعلم كذلك أن ذاك هو تاجره الأساسي لذا يمكننا أن نرى ما يعلمه ذلك الرجل
    sabemos que no basta con declarar el fin de la guerra. UN ونحن نعلم أنه لا يكفي مجرد إعلان وضع نهاية للحرب.
    sabemos que aún tenemos que recorrer un largo camino para conciliar opiniones e identificar soluciones comunes. UN ونحن نعلم أنه لا يزال علينا أن نقطع طريقا طويلا من أجل التوفيق بين اﻵراء واكتشاف حلول مشتركة.
    sabemos que no puede menos que alcanzar la grandeza. UN ونحن نعلم أنه قادر على تحقيق ما لا يقل عن مستوى العظمة.
    No obstante, sabemos que él tiene un gran corazón y mucho valor, y que cumplirá con éxito su labor. UN ولكننا نعلم أن له قلبا كبيرا وبأسا شديدا. ونحن نعلم أنه سيؤدي عملا جيدا.
    sabemos que los asuntos de África ya no se pueden seguir contemplando con indiferencia. UN ونحن نعلم أنه لم يعد بالإمكان أن تستمر الأمور في أفريقيا على ما كانت عليه.
    sabemos que si no contenemos las enfermedades no puede haber desarrollo. UN ونحن نعلم أنه لا يمكن تحقيق تنمية من دون احتواء الأمراض.
    sabemos que no es algo que hayamos visto antes; es como una especie de continente desconocido dentro de nuestra propia información genética. TED ونحن نعلم أنه ليست مثل أي شيء قد رأيناه سابقا؛ هي نوعا ما مكافئة لقارة مجهولة تماما داخل معلوماتنا الوراثية الشخصية.
    sabemos que es el más rápido porque tenemos un cronómetro que mide su velocidad. TED ونحن نعلم أنه الأسرع على الأرض لأن لدينا كرونومتر لقياس سرعته
    Ambos sabemos que si no tengo sexo voy a seguir bien por un tiempo, y luego terminaré donde empecé. Open Subtitles ونحن نعلم أنه إذا أنا لا يمارسون الجنس في وقت قريب ، أنا الخريف مرة أخرى للحركة سريعة وانا العودة إلى المربع رقم واحد.
    sabemos que cuando algunas plantas son atacadas activan una acción rápida toxica que disuade a los herbívoros. Open Subtitles ونحن نعلم أنه عندما تهاجم بعض النباتات ينشّطون السّمّ بشكل سريعًا الّذي يردع أكلة العشب.
    sabemos que es alrededor de las cuatro y media, así que es la puesta de sol de Oeste. Open Subtitles ونحن نعلم أنه حوالى الساعة 4: 30، لذلك نحن نبحث في الغروب في الغرب.
    Y sabemos que es valioso porque estaban dispuestos a matar a un montón de policías para conseguirlo. Open Subtitles ونحن نعلم أنه قيّم للغاية .. لأنهم على استعداد لقتل الكثير من رجال الشرطة للحصول عليه
    sabemos que va a ser una conspiración difícil de probar. Open Subtitles ونحن نعلم أنه سيكون من الصعب بالنسبة لنا لإثبات المؤامرة
    sabemos que a pesar de que se metió en CTOC, que no podía romper nuestro sistema. Open Subtitles ونحن نعلم أنه حتى على الرغم من أنه دخل الى مركز العمليات التقنية لم يقدر على أختراق نظامنا
    sabemos que está intentando replicar la tecnología para su flota. Open Subtitles ونحن نعلم أنه يحاول تكرار التكنولوجيا لأسطوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد