ويكيبيديا

    "ونزع الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el desarme nuclear
        
    • y el desarme nucleares
        
    • y desarme nuclear
        
    • y para el desarme nuclear
        
    • y de desarme nuclear
        
    • nuclear y desarme
        
    • y al desarme nuclear
        
    • nuclear y el desarme
        
    • de las armas nucleares y
        
    • las armas nucleares y el
        
    La seguirá una sesión plenaria oficiosa sobre el tema " La cesación de la carrera de armamentos y el desarme nuclear " . UN وستعقبها جلسة عامة غير رسمية حول الموضوع التالي: وقف سباق التسلح النووي ونزع الأسلحة النووية.
    El TNP incorpora un espíritu de negociación política con respecto a los usos pacíficos y el desarme nuclear sin el cual el Tratado no hubiera sido adoptado ni hubiera recibido la amplia adhesión que obtuvo después. UN تنشئ معاهدة عدم الانتشار اتفاقاً سياسياً بشأن الاستخدامات السلمية ونزع الأسلحة النووية لم يكن ليُقَدَّر للمعاهدة أن تُعتَمَد بدونه ولا أن تحظى بالانضمام الواسع النطاق الذي حصلت عليه بعد ذلك.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente. UN 28 - وتعزز عمليـتـا عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية بعضهما بعضا.
    Se reforzó el proceso de examen del Tratado y se aprobaron los principios y objetivos para la no proliferación y el desarme nucleares. UN وجرى تعزيز عملية استعراض المعاهدة، واعتمدت مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية.
    El Sr. Alborzy (República Islámica de Irán) acoge con beneplácito el documento final aprobado por la Conferencia, que constituye la base y el marco para la labor futura de no proliferación y desarme nuclear. UN 57 - السيد ألبورزي (جمهورية إيران الإسلامية): رحب بالوثيقة النهائية التي اعتمدها المؤتمر، والتي شكلت الأساس والإطار للعمل المستقبلي المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.
    Por este motivo, el Congo asigna una especial importancia al estricto cumplimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que sigue siendo la piedra angular del sistema mundial para la no proliferación de las armas nucleares y para el desarme nuclear. UN ولذلك، فإن الكونغو يولي أهمية كبيرة للامتثال الصارم لمعاهدة عدم الانتشار، التي ما زالت حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية.
    El TNP incorpora un espíritu de negociación política con respecto a los usos pacíficos y el desarme nuclear sin el cual el Tratado no hubiera sido adoptado ni hubiera recibido la amplia adhesión que obtuvo después. UN تنشئ معاهدة عدم الانتشار اتفاقاً سياسياً بشأن الاستخدامات السلمية ونزع الأسلحة النووية لم يكن ليُقَدَّر للمعاهدة أن تُعتَمَد بدونه ولا أن تحظى بالانضمام الواسع النطاق الذي حصلت عليه بعد ذلك.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente. UN 28 - وتعزز عمليـتـا عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية بعضهما بعضا.
    Agradeceríamos un apoyo de principios a nuestras ideas como objetivo prometedor hacia la eliminación de los misiles y el desarme nuclear. UN وسنقدر الدعم المبدئي لأفكارنا باعتبارها هدفا طموحا في سبيل نزع القذائف ونزع الأسلحة النووية.
    La no proliferación y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan entre sí y no se pueden separar. UN إن عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية عمليتان متآزرتان ولا يمكن الفصل بينهما.
    Si bien los objetivos de la no proliferación y el desarme nuclear son interdependientes, se ha tratado de forma sistemática de desvincularlos otorgando una preferencia desmesurada al primero de ellos. UN 66 - ومع أن عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية هدفان يعتمد أحدهما على الآخر، تجري محاولات منتظمة لفصلهما عن بعضهما مع التركيز غير المتوازن على الأول.
    Si bien los objetivos de la no proliferación y el desarme nuclear son interdependientes, se ha tratado de forma sistemática de desvincularlos otorgando una preferencia desmesurada al primero de ellos. UN 66 - ومع أن عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية هدفان يعتمد أحدهما على الآخر، تجري محاولات منتظمة لفصلهما عن بعضهما مع التركيز غير المتوازن على الأول.
    Nigeria no ha dejado de dar muestras de ese compromiso y continuará apoyando iniciativas encaminadas a establecer zonas libres de armas nucleares, que contribuyen a promover los dos pilares de la no proliferación y el desarme nuclear. UN وقد واصلت نيجيريا إظهار هذا الالتزام، وستظل دوماً مؤازرة للمبادرات الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية؛ وساعدت على النهوض باثنين من أعمدة عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية.
    El aumento de la cooperación en la esfera de la no proliferación y el desarme nucleares refuerza las estructuras cooperativas de seguridad con las que se promueve la paz y la seguridad internacionales. UN وتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية يقوي الهياكل الأمنية التعاونية التي تعزز السلام والأمن الدوليين.
    En el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Letonia apoyó las siguientes resoluciones relativas a la no proliferación y el desarme nucleares: UN 22 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت لاتفيا القرارات التالية المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.
    En el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Letonia apoyó las siguientes resoluciones relativas a la no proliferación y el desarme nucleares: UN 22 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت لاتفيا القرارات التالية المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.
    El Sr. Alborzy (República Islámica de Irán) acoge con beneplácito el documento final aprobado por la Conferencia, que constituye la base y el marco para la labor futura de no proliferación y desarme nuclear. UN 57 - السيد ألبورزي (جمهورية إيران الإسلامية): رحب بالوثيقة النهائية التي اعتمدها المؤتمر، والتي شكلت الأساس والإطار للعمل المستقبلي المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.
    Su contribución durante este período a nuestros esfuerzos colectivos por facilitar el consenso sobre un programa de trabajo de la Conferencia y, en particular, su profundo compromiso durante las consultas acerca de los métodos y enfoques apropiados para tratar del tema 1 del programa - " Cese de la carrera de armas nucleares y desarme nuclear " - fue apreciado por todos. UN كما أن مساهماته خلال فترة تواجده في جنيف، في جهودنا الجماعية الرامية إلى تيسير تحقيق توافق في الآراء حول برنامج عمل المؤتمر، وخاصة التزامه العميق خلال إجرائه للمشاورات بشأن الطرائق والنهج الملائمة من أجل معالجة البند 1 من جدول الأعمال، تحت عنوان " إيقاف سباق التسلح النووي ونزع الأسلحة النووية " ، قد حظيت بتقدير الجميع.
    No se pueden alcanzar los objetivos de no proliferación nuclear y desarme si no se fortalecen los instrumentos multilaterales que complementan el régimen del TNP en su conjunto. UN ولا يمكن تحقيق هدفي عدم انتشار ونزع الأسلحة النووية بدون تعزيز الصكوك المتعددة الأطراف التي تكمل نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مجموعه.
    La existencia o creación de una atmósfera de confianza y franqueza, el mantenimiento de un nivel de seguridad aceptable en todos los Estados y su mejora gradual, y el arreglo pacífico de controversias desempeñan funciones clave en la promoción de un clima de entendimiento mutuo, confianza y cooperación que lleven a la paz y al desarme nuclear. UN إذ أن وجود أي تهيئة جو من الثقة والاطمئنان، والحفاظ على الأمن غير المنقوص لجميع الدول وتعزيزه تدريجيا، والتسوية السلمية للمنازعات تؤدي دورا هاما في تعزيز مناخ من التفاهم، والثقة والتعاون مما يفضي إلى السلام ونزع الأسلحة النووية.
    El Gobierno de Australia considera que este informe supone una significativa aportación al debate internacional sobre la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. UN وتعتبر الحكومة الأسترالية أن هذا التقرير يسهم مساهمة هامة في النقاش الدولي بشأن عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد