ويكيبيديا

    "ونزع السلاح وعدم الانتشار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el desarme y la no proliferación
        
    • del desarme y la no proliferación
        
    • y desarme y no proliferación
        
    Por el otro, aún queda mucho camino por recorrer respecto del control de armas, el desarme y la no proliferación internacionales. UN ومن جهة أخرى، ما زال الطريق طويلا لتحقيق الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي.
    Actividades emprendidas por el Secretario General en materia de educación para la paz, el desarme y la no proliferación UN الأنشطة التي قام بها الأمين العام فيما يتعلق بالتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار
    el desarme y la no proliferación se refuerzan mutuamente, aun cuando son conceptos diferentes. UN ونزع السلاح وعدم الانتشار مفهومان متساندان وإن ظلا مختلفين.
    El transcurrido año no ha sido un buen año para la limitación de los armamentos, el logro del desarme y la no proliferación. UN ولم يكن العام الماضي عاما جيدا بالنسبة لعمليات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    También esperamos que la reunión refuerce los acontecimientos positivos en materia de control de armamento y desarme y no proliferación del año pasado, y se base en ellos, especialmente en la Conferencia de Examen del TNP, que se saldó con éxito. UN ونأمل أن يعزز الاجتماع التطورات الإيجابية التي حدثت في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار في السنة الماضية وأن يستفيد منها وخصوصاً مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المكلل بالنجاح.
    el desarme y la no proliferación constituyen otros dos elementos esenciales en la prevención de conflictos. UN ونزع السلاح وعدم الانتشار يشكلان عنصرين آخرين أساسيين في مجال منع نشوب الصراعات.
    La limitación de los armamentos, el desarme y la no proliferación cumplirán un papel de gran importancia en la consecución de los objetivos de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) en la esfera de la seguridad. UN وسيؤدي تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار دورا رئيسيا في تحقيق الأهداف الأمنية لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    La limitación de los armamentos, el desarme y la no proliferación siguen siendo un elemento central e indispensable de la cooperación entre los Estados. UN لا يزال تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار عنصر لا غنى عنه في التعاون بين الدول.
    En quinto lugar, Suiza cree que las Naciones Unidas deben desempeñar una función activa y constructiva en la limitación de los armamentos, el desarme y la no proliferación. UN خامسا، تعتقد سويسرا أن الأمم المتحدة ينبغي أن تقوم بدور نشط وبناء في تحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    :: Desarrollo de programas de educación sobre la paz, el desarme y la no proliferación, dirigidos a grupos específicos UN :: وضع برامج تعليمية بشأن السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار تستهدف جماهير مختلفة؛
    Desempeña una función clave en la aplicación de los instrumentos internacionales pertinentes a la limitación de los armamentos, el desarme y la no proliferación. UN وهو يؤدي دورا أساسيا في تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بتحديد الأسلحة، ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Además, no nos parece que el multilateralismo pierda terreno de manera constante en la esfera de la limitación de los armamentos, el desarme y la no proliferación. UN كما أننا لا نلمس تقلصاً مستمراً في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد المتعدد الأطراف.
    el desarme y la no proliferación han de reforzarse mutuamente entre sí. UN ونزع السلاح وعدم الانتشار متداعمان بالضرورة.
    Se está debilitando el carácter fundamental del multilateralismo como principio esencial del control de armamentos, el desarme y la no proliferación. UN ويجري تقويض أهمية التعددية بوصفها المبدأ الأساسي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    La comunidad internacional enfrenta graves desafíos en los ámbitos de la seguridad, el desarme y la no proliferación. UN إذ يواجه المجتمع الدولي تحديات خطيرة في مجالات الأمن ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    El control de los armamentos, el desarme y la no proliferación siguen siendo elementos centrales de la política exterior de Noruega. UN لا تزال قضايا مراقبة الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار تشكل عناصر محورية في السياسة الخارجية النرويجية.
    España entiende que el principio de irreversibilidad debe de considerarse como un principio esencial en el ámbito del control de armamentos, el desarme y la no proliferación. UN من المفهوم لدى إسبانيا أن مبدأ عدم الرجوع ينبغي أن يعتبر مبدأ أساسيا في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Las cuestiones del terrorismo, la responsabilidad de proteger, el desarme y la no proliferación también necesitan ser abordadas. UN ويلزم أيضاً التصدي لقضايا الإرهاب والمسؤولية عن الحماية ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Hoy, reitero la profunda convicción de México de la necesidad de fortalecer multilateralmente la arquitectura institucional en materia de limitación de armamentos, el logro del desarme y la no proliferación. UN وأكرر اليوم التأكيد على اقتناع المكسيك العميق بضرورة تعزيز الهيكل المؤسسي المتعدد الأطراف في مجال تنظيم التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    En el contexto internacional actual, no hay duda de que los problemas en la esfera de la limitación de armamentos, el logro del desarme y la no proliferación afectan a todos y a todos conciernen, y de que todos debemos participar en los esfuerzos para enfrentarlos. UN وفي السياق الدولي الحالي، لا شك في أن المشاكل القائمة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار تؤثر على الجميع. فهي مدعـاة قلـق لجميعنـا، ويجب علينا جميعا أن نشارك في جهود التصدي لها.
    h) Cumplimiento de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme y no proliferación UN (ح) الامتثال لاتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد