ويكيبيديا

    "ونشجع الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alentamos al Secretario
        
    alentamos al Secretario General a que prosiga con la modernización de la Organización, que ha puesto en marcha con arreglo a su prerrogativa como oficial administrativo jefe. UN ونشجع الأمين العام على مواصلة تطوير المنظمة، وهو التطوير الذي بدأه بصفته المسؤول الإداري الرئيسي.
    Asimismo, alentamos al Secretario General a continuar fortaleciendo y desplegando las capacidades de mediación y de buenos oficios a su cargo. UN ونشجع الأمين العام بالمثل على مواصلة تعزيز واستخدام قدراته الخاصة بالوساطة ومساعيه الحميدة.
    alentamos al Secretario General a que intensifique la concertación con las organizaciones internacionales y regionales y a que investigue la posibilidad de crear sinergias con las actividades de cooperación bilateral, adecuándolas a las políticas nacionales de desarrollo con miras a establecer verdaderas asociaciones. UN ونشجع الأمين العام على تكثيف التشاور مع المنظمات الدولية والإقليمية وعلى البحث عن أوجه التكافل مع كيانات التعاون الثنائية على نحو يتوافق مع السياسات الإنمائية الوطنية من أجل إقامة شراكات حقيقية.
    alentamos al Secretario General a continuar sus esfuerzos. UN ونشجع الأمين العام على مواصلة جهوده.
    alentamos al Secretario General y a todos los órganos encargados de adoptar decisiones a seguir tomando medidas para incorporar una perspectiva de género en las políticas y decisiones de la Organización. UN ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ مزيد من الخطوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    alentamos al Secretario General a poner en funcionamiento una oficina de apoyo a la consolidación de la paz y somos partidarios de que se cree una comisión de consolidación de la paz que esté directamente vinculada al Consejo de Seguridad y al Consejo Económico y Social. UN ونشجع الأمين العام على إنشاء مكتب لــدعم بنــاء السلام، ونؤيد إنشاء هيئة لبناء السلام ترتبط ارتباطاً مباشراً بكل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    alentamos al Secretario General y al Fondo a que evalúen las experiencias y las actividades de las Naciones Unidas y de otras organizaciones regionales e internacionales en ese ámbito y a que cooperen estrechamente con ellas en esa tarea. UN ونشجع الأمين العام والصندوق على تقييم تجارب وأنشطة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية في ذلك الميدان، وعلى التعاون عن كثب معها في تلك المهمة.
    Apoyamos el uso del Fondo en Sierra Leona y Burundi y alentamos al Secretario General a que considere la utilización de los recursos en otros países que salen de conflictos, de conformidad con el mandato del Fondo. UN وإننا ندعم استخدام الصندوق في سيراليون وبوروندي، ونشجع الأمين العام على التفكير في استخدام الموارد في بلدان أخرى خارجة من الصراع، وفقا لولاية الصندوق.
    alentamos al Secretario General a que adopte un enfoque más amplio para ocuparse de las 12 esferas de especial preocupación determinadas en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN ونشجع الأمين العام على اتباع نهج أكثر شمولا في التصدي لجميع المجالات الحاسمة الاثني عشر المحددة في إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    alentamos al Secretario General a que adopte un enfoque más amplio para ocuparse de las 12 esferas de especial preocupación determinadas en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN ونشجع الأمين العام على اتباع نهج أكثر شمولا في التصدي لجميع المجالات الحاسمة الاثنى عشر المحددة في إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    alentamos al Secretario General a que adopte un enfoque más amplio para ocuparse de las 12 esferas de especial preocupación determinadas en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN ونشجع الأمين العام على اتباع نهج أكثر شمولا في التصدي لجميع المجالات الحاسمة الاثنى عشر المحددة في إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    alentamos al Secretario General a que tome las medidas necesarias para que todas las reuniones y actividades relacionadas con el medio ambiente y con los asentamientos humanos se celebren en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ONUN) a fin de utilizar las excelentes instalaciones y fortalecer aun más el papel de la Organización en todas las cuestiones que son de su incumbencia de conformidad con las normas de la Sede. UN ونشجع الأمين العام على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان عقد جميع الاجتماعات والقيام بجميع الأنشطة المتعلقة بالبيئة والمسائل المتصلة بالمستوطنات البشرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استخدام المرافق الممتازة هناك وزيادة تعزيز دور المنظمة في جميع المسائل المكلفة بها وفقا لقاعدة المقر.
    Alentamos enérgicamente a cada uno de estos actores a enviar una representación del máximo nivel a la serie de sesiones de alto nivel que se prevé para el final de la conferencia de examen y alentamos al Secretario General Kofi Annan a que asista personalmente. UN ونشجع بقوة كلا من هذه الأطراف الفاعلة على إيفاد ممثلين من أعلى المستويات الممكنة في أثناء الجزء الرفيع المستوى المزمع عقده في نهاية المؤتمر الاستعراضي، ونشجع الأمين العام كوفي عنان على أن يحضر المؤتمر شخصياً.
    alentamos al Secretario General a que presente a la Asamblea General, a más tardar el 31 de diciembre de 2005, propuestas con miras a que se adopte un régimen amplio de asistencia a las víctimas. UN ونشجع الأمين العام على تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تفضي إلى اتباع نهج شامل إزاء مساعدة الضحايا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    alentamos al Secretario General y a todos los órganos decisorios a que sigan adoptando medidas para incorporar una perspectiva de género en las políticas y decisiones de la Organización. UN 166- ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل مراعاة تعميم المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    alentamos al Secretario General a que presente a la Asamblea General, a más tardar el 31 de diciembre de 2005, propuestas con miras a que se adopte un régimen amplio de asistencia a las víctimas. UN ونشجع الأمين العام على تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تفضي إلى اتباع نهج شامل إزاء مساعدة الضحايا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    alentamos al Secretario General y a todos los órganos decisorios a que sigan adoptando medidas para incorporar una perspectiva de género en las políticas y decisiones de la Organización. UN 166- ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل مراعاة تعميم المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    No sólo los Estados, sino también las Naciones Unidas deben adaptarse a las realidades cambiantes. alentamos al Secretario General a que lleve adelante la reforma de las Naciones Unidas, en particular haciendo que el sistema operativo de la Organización sea más fuerte, coherente y eficaz, y que tenga los estándares más altos de conducta y de ética. UN ولا يجب على الدول وحدها أن تتكيف مع الوقائع المتغيرة الجديدة، بل يجب ذلك على الأمم المتحدة نفسها أيضا.ونشجع الأمين العام على مواصلة إصلاح الأمم المتحدة، ولا سيما زيادة توحيد نظام عمل المنظمة واتساقه وفعاليته، مع التقيد بأرفع معايير السلوك والأخلاق.
    Mi Gobierno ha apoyado cabalmente y sigue apoyando firmemente los esfuerzos de las Naciones Unidas para luchar contra el terrorismo, y alentamos al Secretario General a que asista a los Estados Miembros en el cumplimiento eficaz de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN وقد أيدت حكومة بلادي وما انفكت تؤيد تأييدا كاملا جهود الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة الإرهاب، ونشجع الأمين العام على مساعدة الدول الأعضاء في الامتثال بصورة فعالة إلى قرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد