La OMS recomendó además que la salud, la dependencia de las drogas y el sistema de justicia penal fueran uno de los temas considerados. | UN | وأوصت منظمة الصحة العالمية كذلك بأن تكون الصحة والارتهان بالمخدرات ونظام العدالة الجنائية واحدا من المواضيع التي يتعين النظر فيها. |
Cooperación entre la policía y el sistema de justicia penal | UN | التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية |
La falta de conocimientos sobre la ley, los derechos humanos y el sistema de justicia penal es un grave problema de muchos países africanos. | UN | يشكل الجهل بالقوانين وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية معضلة هامة في عدد كبير من البلدان الأفريقية. |
En particular, este empeoramiento estuvo caracterizado por la politización de los servicios carcelarios y del sistema de justicia penal. | UN | وبصورة خاصة، عندما اتسم بتسييس مصلحة السجون ونظام العدالة الجنائية. |
18. En su resolución 3/1, la Comisión hizo hincapié en que la violencia contra la mujer y el niño, tanto si se practicaba dentro del marco de la familia como fuera de él, debía considerarse un acto delictivo y, como tal, entraba en el ámbito de la legislación penal y del sistema de justicia penal. | UN | ١٨ - وفي قرارها ٣/١، شددت اللجنة على ضرورة اعتبار العنف ضد المرأة والطفل، داخل أو خارج مسكن اﻷسرة، عملا إجراميا. ولذلك يتعيﱠن التصدي له بالقانون الجنائي ونظام العدالة الجنائية. |
A. Instrumentos internacionales, legislación y sistema de justicia penal | UN | ألف - الصكوك الدولية والتشريعات ونظام العدالة الجنائية |
La falta de conocimientos sobre la ley, los derechos humanos y el sistema de justicia penal es un grave problema de muchos países africanos. | UN | يشكل الجهل بالقوانين وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية معضلة هامة في عدد كبير من البلدان الأفريقية. |
Recomendaciones 33 y 34: los maoríes y el sistema de justicia penal | UN | التوصيتان 33 و34: الماوري ونظام العدالة الجنائية |
El Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el sistema de justicia penal reconstituido de Rwanda se encuentran en un momento crítico y deben recibir el pleno apoyo financiero, político y moral de la comunidad internacional. | UN | واليوم، وصلت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونظام العدالة الجنائية لرواندا الذي أعيد إنشاؤه، إلى نقطة حرجة يتعين فيها على المجتمع الدولي أن يوفـر لهما الدعم الكامل - المالي والسياسي والمعنوي. |
C. La corrupción en la administración pública y el sistema de justicia penal | UN | جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية |
1.3 Fortalecimiento de la cooperación entre la policía y el sistema de justicia penal | UN | 1-3 تعزيز التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية |
Ha llegado el momento de dejar concepciones equivocadas y, en algunos casos, recelos con respecto a los efectos perjudiciales de los programas, y reforzar el cumplimiento de la ley y el sistema de justicia penal en su conjunto. | UN | وقد آن الأوان للابتعاد عن التصورات الخاطئة وكذلك للتخلص، في بعض الحالات، من المخاوف المتعلقة بالآثار السلبية لبرامج تدعيم إنفاذ القانون ونظام العدالة الجنائية برمته. |
II. LA MUJER y el sistema de justicia penal 31 - 35 9 | UN | ثانياً - المرأة ونظام العدالة الجنائية 31-35 9 |
La colaboración entre las ONG comunitarias y el sistema de justicia penal podía facilitar el acceso de las víctimas a los servicios. | UN | وأضافت أن إقامة شراكات بين المنظمات غير الحكومية المجتمعية الأساس ونظام العدالة الجنائية يمكن أن يساعد الضحايا في حصولهم على الخدمات. |
Este enfoque general tiene una serie de consecuencias estratégicas y da lugar a preferencias normativas, que se reflejan en la Convención y abarcan todos los aspectos del derecho penal y el sistema de justicia penal. | UN | ويترتّب على هذا النهج العام سلسلة من الآثار الاستراتيجية والخيارات السياساتية، وهو ما يتجسّد في الاتفاقية ويشمل جميع جوانب القانون الجنائي ونظام العدالة الجنائية. |
Utilizando información forense de los informes de autopsias, la policía y el sistema de justicia penal investigan la intención y el autor del homicidio. | UN | وباستخدام معلومات الطب الشرعي المستمدة من تقارير تشريح الجثث، تحقق الشرطة ونظام العدالة الجنائية في الغرض من القتل ومرتكبه. |
El Centro, con el apoyo financiero del CIDA, ha seguido prestando apoyo a la reforma del derecho penal y del sistema de justicia penal en China mediante la ejecución de dos proyectos: Cumplimiento de normas internacionales en el Programa de justicia penal de China, y el Proyecto Canadá-China de cooperación y reforma en materia de procuradores; | UN | استمر المركز الدولي، بدعم مالي من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، في دعم إصلاح القانون الجنائي ونظام العدالة الجنائية في الصين عبر تنفيذ مشروعين: برنامج تنفيذ المعايير الدولية في العدالة الجنائية في الصين ومشروع التعاون وإصلاح النيابة العامة المشترك بين كندا والصين؛ |
El Centro, con el apoyo financiero del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, siguió apoyando la reforma del derecho penal y del sistema de justicia penal en China mediante dos proyectos, uno relativo a la aplicación de las normas internacionales de justicia penal en el país y otro relativo a la cooperación en la reforma del sistema de fiscales. | UN | واصل المركز الدولي، بدعم مالي من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، توطيد إصلاح القانون الجنائي ونظام العدالة الجنائية في الصين من خلال مشروعين، يتعلق أحدهما بتنفيذ المعايير الدولية في العدالة الجنائية في الصين، ويرتبط الآخر بالتعاون على إصلاح النيابة العامة. |
Finalmente, en cumplimiento del mandato asignado por la Comisión, en el informe se describen a grandes rasgos determinadas actividades relativas a la reforma penitenciaria y a las medidas sustitutorias de la prisión en África, incluidos el problema del VIH/SIDA en las cárceles y el programa cada vez más amplio sobre el fortalecimiento de la integridad de la judicatura y del sistema de justicia penal en su conjunto. | UN | وأخيرا، يبيّن التقرير بإجمال، في سياق الاستجابة إلى الولاية المسندة من اللجنة، أنشطة معيّنة فيما يتعلق بإصلاح السجون وبدائل السَّجن في أفريقيا، بما في ذلك مسألة الأيدز وفيروسه في السجون، علاوة على البرنامج الآخذ في الاتساع المتعلق بتعزيز نزاهة القضاء ونظام العدالة الجنائية في مجمله. |
Prevención del delito y sistema de justicia penal | UN | منع الجريمة ونظام العدالة الجنائية |
Al sustraerse al régimen policial y de justicia penal, erosionan, aún más, el respeto por el estado de derecho y minan los esfuerzos por crear unos regímenes policial y de justicia penal efectivos. | UN | فهم بتجاوزهم للشرطة ونظام العدالة الجنائية يزيدون من انتقاص احترام سيادة القانون، وتقويض الجهود المبذولة من أجل إنشاء شرطة تقوم بعملها على نحو مسؤول، وإقامة نظم عدالة فعالة. |
La Relatora Especial se siente alentada por la inclusión en el proyecto de una amplia gama de participantes no tradicionales, puesto que la violencia contra la mujer no es únicamente una cuestión que incumba a la policía, al sistema de justicia penal y al sistema de la salud. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بالتشجيع إزاء مشاركة مجموعة واسعة من العناصر الفاعلة غير التقليدية في المشروع، بما أنه لا يجب اعتبار العنف ضد المرأة مسألة تخص الشرطة ونظام العدالة الجنائية وقطاع الصحة فقط. |
Quizá sea mejor dedicar recursos limitados a las víctimas del delito, que son las que imponen los mayores costos a la sociedad y los sistemas de justicia penal, y hacer hincapié en las reformas que ayuden a limitar los ciclos de victimización y reincidencia. | UN | وقد يكون الحل الأفضل تخصيص موارد محدودة لضحايا الإجرام، الذين هم أنفسهم يكبدون المجتمع ونظام العدالة الجنائية أكبر التكاليف، والتركيز على إصلاحات تساعد على الحد من دورتي الإيذاء ومعاودة الإجرام. |
B. El sistema de prevención del delito y justicia penal 19 - 20 7 | UN | باء- منع الجريمة ونظام العدالة الجنائية 19-20 6 |