Además, la UNESCO organizó en Mauricio, del 29 al 31 de marzo de 1999, el Foro 2000 del Océano Índico. | UN | ونظمت اليونسكو أيضا محفل المحيط الهندي لعام2000، في موريشيوس من 29 إلى 31 آذار/ مارس 1999. |
la UNESCO organizó un foro de la juventud en relación con todas las principales conferencias como la Conferencia Mundial sobre la Enseñanza Superior, la Conferencia Mundial de Ciencia y la 30ª reunión de su Conferencia General. | UN | ونظمت اليونسكو منتدى للشباب في سياق جميع المؤتمرات الرئيسية، مثل المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، والمؤتمر العالمي المعني بالعلم، وكذلك خلال الدورة الثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو. |
28. la UNESCO organizó varias conferencias que giraron en torno al diálogo entre culturas y civilizaciones. | UN | 28- ونظمت اليونسكو عدة مؤتمرات ركزت على الحوار بين الثقافات والحضارات. |
99. la UNESCO organizó en el Canadá una conferencia sobre " La Memoria del mundo en la era digital: digitalización y preservación " para estudiar la conservación del patrimonio digital. | UN | 99- ونظمت اليونسكو المؤتمر المعنون " ذاكرة العالم في العصر الرقمي " في كندا بهدف استطلاع عملية حفظ التراث الرقمي. |
la UNESCO llevó a cabo una sesión informativa para toda la organización y elaboró un manual de capacitación en gestión del riesgo y un módulo de formación. | UN | ونظمت اليونسكو دورة إعلامية على نطاق المنظمة، وأعدت كتيباً() للتدريب على إدارة المخاطر ومجموعة مواد تدريبية. |
25. Por primera vez, la UNESCO ha organizado una reunión técnica nacional sobre medidas para combatir el tráfico ilícito de bienes culturales. | UN | ٢٥ - ونظمت اليونسكو ﻷول مرة حلقة عمل وطنية عن التدابير التي ينبغي اتخاذها لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
70. la UNESCO organizó una consulta regional sobre comunicación de desastres haciendo hincapié en el papel de los medios modernos de comunicación en el anuncio de desastres y emergencias y en las operaciones de socorro en el Caribe. | UN | ٧٠ - ونظمت اليونسكو مشاورات إقليمية بشأن استخدام الاتصالات في حالات الكوارث، مع التركيز على دور وسائط الاتصالات الحديثة في اﻹنذار بوقوع الكوارث وحالات الطوارئ وعمليات اﻹغاثة في منطقة البحر الكاريبي. |
En abril de 1995, la UNESCO organizó un simposio sobre la cultura de paz en Somalia al que asistieron 70 intelectuales somalíes procedentes de Somalia y de otros países. | UN | ونظمت اليونسكو في صنعاء، اليمن، في نيسان/أبريل ١٩٩٥ ندوة عن ثقافة السلام في الصومال شارك فيها ٧٠ مفكرا صوماليا من داخل الصومال وخارجها. |
En el marco del proyecto del PNUD sobre fortalecimiento de la capacidad institucional, en diciembre de 1995 la UNESCO organizó, por conducto de su " Casa de la Cultura para la Paz " una serie de seminarios de capacitación sobre democracia, derechos humanos y paz destinados a funcionarios de los gobiernos locales en varias provincias. | UN | ٤٦ - ونظمت اليونسكو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في إطار مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بتعزيز القدرات المؤسسية، وعن طريق " دار الثقافة من أجل السلام " ، سلسلة من الحلقات الدراسية التدريبية لفائدة مسؤولي الحكومة في مختلف المقاطعات، تناولت مواضيع الديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والسلام. |
En 2002, la UNESCO organizó en la región una serie de cursos de capacitación de dos meses de duración sobre administración y diseño avanzados de redes. | UN | 56 - ونظمت اليونسكو خلال عام 2002 في هذه المنطقة سلسلة من الحلقات التدريبية لمدة شهرين عن إدارة وتصميم الشبكات المتقدمة. |
En colaboración con la Organización árabe para el movimiento de exploradores, la UNESCO organizó en Egipto la Sexta Reunión Internacional para el Diálogo Cultural. | UN | ونظمت اليونسكو في مصر، بالتعاون مع المنظمة العربية لحركة الكشافة " الاجتماع الدولي السادس للحوار الثقافي " . |
En abril de 1997, la UNESCO organizó en el Uruguay y el Brasil varias conferencias de escritores sobre el tema “La tolerancia: la función de los escritores en la lucha por una cultura de paz”. | UN | ٧٥ - ونظمت اليونسكو في أوروغواي والبرازيل في نيسان/أبريل ١٩٩٧ مؤتمرات اشترك فيها كُتﱠاب وكان موضوعها " التسامح: دور الكُتﱠاب في النضال من أجل إقامة ثقافة سلام " . |
la UNESCO organizó cuatro conferencias regionales en Europa (Finlandia 1997), África (Senegal 1998), Asia y el Pacífico (India 1999) y los Estados árabes (Marruecos 1999). | UN | ونظمت اليونسكو أربعة مؤتمرات إقليمية شملت مناطق أوروبا (فنلندا 1997)، وأفريقيا (السنغال 1998)، وآسيا والمحيط الهادئ (الهند 1999)، والدول العربية (المغرب 1999). |
En el marco del proyecto de fomento de la capacidad en materia de estadísticas educativas, entre 2008 y 2010 la UNESCO organizó seminarios de capacitación a nivel regional y subregional para fomentar la capacidad en materia de estadísticas educativas en la región del Caribe. | UN | 26 - ونظمت اليونسكو ضمن إطار مشروع بناء القدرات في مجال الاحصاءات التعليمية حلقات عمل تدريببية وطنية وإقليمية بشأن بناء القدرات الإقليمية في مجال الإحصاءات التعليمية في منطقة البحر الكاريبي بين عامي 2008 و 2010. |
En mayo de 2004 la UNESCO organizó, en colaboración con la ciudad de Nantes (Francia), el Foro Mundial de Derechos Humanos en que se examinó, entre otras cosas, los temas globalización y la lucha contra todas las formas de discriminación y exclusión y humanismo de los derechos humanos y la barbarie del comercio de esclavos. | UN | 24 - ونظمت اليونسكو في شهر أيار/مايو 2004، بالتعاون مع مدينة نانت بفرنسا، المنتدى العالمي لحقوق الإنسان، الذي نوقشت فيه مواضيع من بينها " العولمة والكفاح ضد جميع أشكال التمييز والإبعاد " و " الطابع الإنساني لحقوق الإنسان ووحشية النخاسة " . |
la UNESCO organizó una serie de cursos prácticos de capacitación para aproximadamente 400 mujeres en el territorio palestino ocupado, incluidas parlamentarias, en materia de análisis de datos y estadísticas sobre la violencia contra la mujer, gracias a los cuales las participantes vinculadas a la Estrategia nacional para combatir la violencia contra la mujer (2011-2019) elaboraron un plan de acción. | UN | ونظمت اليونسكو سلسلة من حلقات العمل التدريبية عن تحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة لنحو 400 امرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بمن فيهن برلمانيات، أسفرت عن وضع المشاركات لخطة عمل ترتبط بالاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة (2011-2019). |
la UNESCO llevó a cabo una sesión informativa para toda la organización y elaboró un manual de capacitación en gestión del riesgo y un módulo de formación. | UN | ونظمت اليونسكو دورة إعلامية على نطاق المنظمة، وأعدت كتيباً() للتدريب على إدارة المخاطر ومجموعة مواد تدريبية. |
Los días 6 y 7 de diciembre, la UNESCO llevó a cabo un taller para el equipo nacional de redacción del Iraq que estaba preparando la documentación necesaria para presentar la candidatura para que los pantanos iraquíes ingresaran en la Lista del Patrimonio Mundial. | UN | 73 - ونظمت اليونسكو في يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر، حلقة عمل لفريق الصياغة الوطني العراقي الذي يعكف على إعداد ملف ترشيح منطقة الأهوار العراقية لإدراجها في لائحة التراث العالمي. |
19. la UNESCO ha organizado una serie de consultas regionales para considerar los resultados de diversos estudios realizados con el fin de examinar con mayor detalle aspectos concretos del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | 19 - ونظمت اليونسكو سلسلة من المشاورات الإقليمية لمناقشة نتائج عدد من الدراسات التي أجريـــت لإلقاء نظرة فاحصة على جوانب معينة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |