ويكيبيديا

    "ونعتزم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nos proponemos
        
    • tenemos la intención
        
    • tenemos previsto
        
    • tenemos intención
        
    • nuestra intención es
        
    • tenemos el propósito
        
    • pensamos
        
    • pretendemos
        
    • es nuestra intención
        
    • prevemos
        
    • queremos
        
    • esperamos
        
    • hemos previsto
        
    • estamos decididos
        
    • y tenemos
        
    Acogemos con beneplácito esta importante medida y nos proponemos firmar la Convención cuanto antes. UN ونحن نرحب بهذه الخطوة الهامة، ونعتزم التوقيع على الاتفاقيـــة بأســـرع ما يمكن.
    nos proponemos organizar en Etiopía una sesión de capacitación, en 2006 ó 2007. UN ونعتزم تنظيم دورة تدريبية في إثيوبيا في عام 2006 أو 2007.
    tenemos la intención de promover aún más el desarrollo equilibrado apoyando las asociaciones entre el Gobierno y la sociedad civil. UN ونعتزم أن ندافع عن مثل هذه التنمية المتوازنة أكثر من خلال تبني شراكة بين الحكومة والمجتمع المدني.
    tenemos la intención de mejorar más los parámetros de nuestra cooperación práctica en esta esfera, incluido el apoyo con recursos. UN ونعتزم مواصلة تحسين بارامترات تعاوننا العملي في هذا المجال، بما في ذلك التعاون من حيث دعم الموارد.
    tenemos previsto incorporar más medidas que favorezcan a los progenitores sin empleo y a las familias necesitadas con varios hijos. UN ونعتزم تقديم مزيد من التدابير المواتية للوالدين العاطلين عن العمل ولﻷسر الفقيرة التي لديها عدة أطفال.
    También nos proponemos fomentar por todos los medios posibles la recuperación económica de esta región, incluida la implementación de los proyectos mencionados. UN ونعتزم أيضا العمل، بجميع الطرق الممكنة، على تعزيز الانتعاش الاقتصادي في المنطقة، بما في ذلك تنفيذ المشاريع المشار إليها.
    nos proponemos trabajar con otros países no alineados para presentar un proyecto de resolución sobre el tema. UN ونعتزم العمل مع بلدان عدم الانحياز اﻷخرى لتقديم قرار بشأن هذه المسألة.
    nos proponemos consultar, en un espíritu de cooperación, con organizaciones de investigación y documentación apropiadas. UN ونعتزم أن نتشاور، بصورة تعاونية، مع منظمات البحث والتوثيق الملائمة.
    nos proponemos consultar, en un espíritu de cooperación, con organizaciones de investigación y documentación apropiadas. UN ونعتزم أن نتشاور، بصورة تعاونية، مع منظمات البحث والتوثيق الملائمة.
    nos proponemos convocar para 1998 una reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de los países interesados a fin de ocuparnos de la cuestión de las medidas de seguridad en Asia. UN ونعتزم في عام ١٩٩٨ عقد اجتماع لوزراء خارجية الدول المعنية لبحث مشاكل اﻷمن في آسيا.
    tenemos la intención de proseguir nuestros esfuerzos conjuntos con los Estados Unidos y de aportar nuestra contribución a la conferencia en la cumbre que se celebrará próximamente en Ammán. UN ونعتزم مواصلة بذل جهودنا المشتركة مع الولايات المتحدة، وتقديم إسهامنا الى مؤتمر القمة المقبل الذي سينعقد في عمان.
    Creemos que esas bases ya están establecidas y tenemos la intención de continuar las negociaciones sobre el estatuto permanente de acuerdo con lo convenido entre las partes. UN ونعتقد أن هذه اﻷسس قد أرسيت اﻵن، ونعتزم أن نمضي قدما في المفاوضات المتعلقة بالوضع الدائم حسب المتفق عليه بين الجانبين.
    tenemos la intención de que todo el personal que ha de salir de Bagdad lo haga en ese avión. UN ونعتزم أن تقل هذه الطائرة جميع أفرادنا الذين سيغادرون بغداد.
    tenemos la intención de hablar en detalle sobre estos temas cuando examinemos los temas pertinentes del programa de este período de sesiones. UN ونعتزم تناول هــذه المسائل بالتفصيل عند مناقشة بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة لهذه الدورة.
    tenemos previsto invitar a alrededor de 1.500 personas el próximo año y seguiremos aumentando sustantivamente el número de invitados en los años venideros. UN ونعتزم أن ندعو حوالي ٥٠٠ ١ شخص في العام المقبل، وسنواصل زيادة عدد المتدربين زيادة ملموسة في السنوات المقبلة.
    Dentro de poco tiempo, tenemos intención de presentar un proyecto de resolución sobre esta cuestión. UN ونعتزم القيام قريبا بتقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة.
    nuestra intención es participar como miembros activos y creativos en otros programas internacionales durante este siglo. UN ونعتزم أن نكون أعضاء فعالين ومبدعين في أي برامج دولية مستقبلية في هذا القرن.
    tenemos el propósito de dedicarle una muy cuidadosa atención en el futuro. UN ونعتزم تكريس اهتمام جد دقيق لها في المستقبل.
    pensamos aprovechar las oportunidades que surjan de la globalización de la actividad económica. UN ونعتزم الاستفادة من الفرص التي توفرها عولمة اﻷنشطة الاقتصادية.
    pretendemos darle a dichos mecanismos todos los alcances y la vigencia que les quiso asignar la ley. UN ونعتزم أن نتيح لهذه اﻵليات ما نص عليه القانون من تقدم وسلامة.
    es nuestra intención que se cumpla en su totalidad el proceso iniciado en Governors Island. UN ونعتزم العمل لاستكمال العملية التي بدأت في جزيرة غفرنرز.
    En lo que respecta al Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas cometidos con Bombas prevemos adherirnos a ese instrumento lo antes posible. UN ونعتزم أيضا أن نصبح في المستقبل القريب طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    queremos de este modo disipar cualquier desconfianza que pudiera aparecer acerca de los fines y los objetivos de esta nueva política europea de seguridad y de defensa. UN ونعتزم بذلك تبديد أي شك قد يظهر بشأن غايات وأهداف هذه السياسة الجديدة المشتركة للأمن والدفاع.
    Atesoramos nuestra nueva capacidad y esperamos promoverla aún más. UN ونحن نعتز بقدرتنا الجديدة ونعتزم العمل على زيادة نموها.
    hemos previsto ofrecer oportunidades de adiestramiento a aquellos países que no tengan sus propias instalaciones de adiestramiento del personal civil. UN ونعتزم تقديم فرص تدريبية للبلدان التي لا تملك مرافق تدريبية خاصة بها للأفراد المدنيين.
    estamos decididos a erradicar este flagelo, o al menos a frenar su propagación. UN ونعتزم القضاء على هذه الآفة، أو وقف انتشارها على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد