ويكيبيديا

    "ونعرب عن تقديرنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expresamos nuestro reconocimiento
        
    • expresamos nuestro agradecimiento
        
    • valoramos
        
    • agradecemos la
        
    • apreciamos la
        
    • damos las gracias
        
    • y agradecemos
        
    • reconocemos la
        
    • agradecemos el
        
    • agradecemos a
        
    • reconocemos el
        
    • manifestamos nuestro reconocimiento
        
    • también expresamos nuestro aprecio a
        
    expresamos nuestro reconocimiento a los distinguidos expertos que han hecho uso de la palabra y han colaborado para el éxito de nuestras deliberaciones. UN ونعرب عن تقديرنا للخبراء الموقرين الذين أثروا مداولاتنا.
    Acogemos con beneplácito los resultados positivos logrados en el proceso de paz en el Oriente Medio y expresamos nuestro reconocimiento. UN ونحن نرحب بالنتائج اﻹيجابية التي تحققت في مسيـــرة الســلام فــي الشرق اﻷوسط ونعرب عن تقديرنا لها.
    expresamos nuestro agradecimiento a los distinguidos expertos que han hecho uso de la palabra y han colaborado en nuestras deliberaciones. UN ونعرب عن تقديرنا للخبراء البارزين الذين تكلموا هنا وأثروا مداولاتنا.
    valoramos esta sesión como una oportunidad para conocer e intercambiar opiniones sobre el desarrollo de la situación en esta materia. UN ونعرب عن تقديرنا لعقد الجلسة بوصفها فرصة للتعلّم وتبادل الآراء بشأن التنمية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة علينا.
    agradecemos la contribución de los donantes que no son miembros del Grupo de los Siete. UN ونعرب عن تقديرنا لتبرع المانحين من خارج مجموعة السبعة.
    apreciamos la labor de los miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ونعرب عن تقديرنا للعمل الذي يؤديه أعضاء المجلس الدائمون وغير الدائمين.
    Además, damos las gracias a los países que patrocinaron el proyecto de resolución. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للبلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار.
    expresamos nuestro reconocimiento y apoyo al Secretario General por el papel que desempeña al servicio de la paz, el desarrollo y el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN ونعرب عن تقديرنا ودعمنا للأمين العام للأمم المتحدة لما يضطلع به من دور في خدمة السلام والتنمية وتعزيز الأمم المتحدة.
    expresamos nuestro reconocimiento al Embajador Martin Belinga-Eboutou, del Camerún, por habernos presentado en forma tan clara el informe del Consejo de Seguridad. UN ونعرب عن تقديرنا لصاحب السعادة سفير الكاميرون مارتن بلنغا - إبوتو على عرضه تقرير مجلس الأمن بطريقة واضحة جدا.
    Le prometemos que lo apoyaremos plenamente en el ejercicio de sus funciones y le expresamos nuestro reconocimiento por el modo en que dirige las labores de la Comisión. UN ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل لكم في عملكم، ونعرب عن تقديرنا للطريقة التي تديرون بها أعمال اللجنة.
    expresamos nuestro agradecimiento al Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes, el Embajador Andjaba, de Namibia, por su excelente presentación del informe. UN ونعرب عن تقديرنا لرئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، ممثل ناميبيا السفير مارتن أنجابا، على عرضه الممتاز لهذا التقرير.
    expresamos nuestro agradecimiento por su ayuda y los instamos a seguir brindándola hasta que los refugiados regresen a sus hogares. UN ونعرب عن تقديرنا لما تقدمه هذه الجهات من العون ونحثها على مواصلة تقديمه حتى يعود اللاجئون إلى أوطانهم.
    expresamos nuestro agradecimiento a Carol Bellamy y al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia por haber organizado este extraordinario acontecimiento. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا لكارول بيلامي ولمنظمة الأمم المتحدة للطفولة لدورهما الهام في تنظيم هذا الحدث الخارق للعادة.
    valoramos los esfuerzos realizados por los autores para lograr el acuerdo más amplio posible entre los Estados Miembros. UN ونعرب عن تقديرنا للجهود التي بذلها من صاغوه لتحقيق أوسع اتفاق ممكن بين الدول الأعضاء.
    valoramos sumamente la inviolabilidad de la vida y mi Gobierno está comprometido a protegerla. UN ونعرب عن تقديرنا الكبير لقدسية الحياة، وعن التزام حكومتي بحمايتها.
    valoramos enormemente la labor realizada por las Naciones Unidas, sus organismos especializados y por el Secretario General personalmente para combatir esta pandemia. UN ونعرب عن تقديرنا الرفيع للعمل الذي تؤديه الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والأمين العام شخصيا لمكافحة هذا الوباء.
    agradecemos la importante contribución y el papel fundamental del Consejo en el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN ونعرب عن تقديرنا لإسهام المجلس ذي الأهمية الحيوية وللدور المحوري الذي يقوم به في صون السلام والأمن الدوليين.
    apreciamos la contribución de los 13 Estados no pertenecientes al G8 que se sumaron a la Alianza Mundial. UN ونعرب عن تقديرنا للمساهمة التي قدمتها 13 دولة لا تنتمي إلى مجموعة الثمانية التي انضمت إلى الشراكة العالمية.
    damos las gracias a la delegación de Omán por perseverar en su propósito de incluir este tema en el programa de la Asamblea General y destacarlo. UN ونعرب عن تقديرنا لوفد عمان على ثباته على المقصد وإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة وتسليط الأضواء عليه.
    Reconocemos su presencia y agradecemos que se sume a nosotros para el examen. UN ونشكره على حضوره ونعرب عن تقديرنا لانضمامه إلينا في هذا الاستعراض.
    reconocemos la contribución hecha por el Fondo Mundial para la lucha contra el flagelo. UN ونعرب عن تقديرنا للإسهام الذي يقدمه الصندوق العالمي في مكافحة هذا البلاء.
    agradecemos el generoso ofrecimiento del Gobierno de México de acoger esta Conferencia y nos comprometemos a no escatimar esfuerzos en pro de un resultado provechoso. UN ونعرب عن تقديرنا للعرض السخي الذي قدمته حكومة المكسيك لاستضافة هذا المؤتمر ونتعهد بألا ندخر وسعا في العمل على إنجاح المؤتمر.
    Asimismo, agradecemos a la Secretaría la asistencia técnica y la cooperación proporcionadas para la finalización satisfactoria del proyecto de resolución. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للأمانة العامة لما قدمته من مساعدة تقنية وتعاون من أجل النجاح في إنجاز مشروع القرار.
    También reconocemos el liderazgo satisfactorio de su predecesor, el Sr. Jan Kavan, de la República Checa. UN ونعرب عن تقديرنا لنجاح قيادة سلفكم الرئيس يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية.
    En este sentido, manifestamos nuestro reconocimiento a la labor del Secretario General de las Naciones Unidas en ocasión del 60° aniversario de la Organización. UN ونعرب عن تقديرنا في ذلك الصدد لجهود الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة العيد الستيني لتأسيسها.
    también expresamos nuestro aprecio a los Gobiernos de China y la India, cada uno de los cuales aportó al Fondo 2 millones de dólares estadounidenses. UN ونعرب عن تقديرنا أيضاً لحكومتي الصين والهند لتبرع كل منهما بمبلغ مليوني دولار أمريكي للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد