En tanto se consigue que los ministerios funcionen eficazmente, los ministros y viceministros deberán reunirse periódicamente con el personal básico para cerciorarse de que éste cumpla cabalmente todas sus funciones. | UN | وإلى أن يحين الوقت الذي تعمل فيه الوزارات بفعالية، ينبغي أن يجتمع الوزراء ونواب الوزراء بانتظام مع الموظفين اﻷساسيين لكفالة تصريف عبء العمل الواقع عليهم. |
El 30% de los ministros y viceministros son mujeres. | UN | وتشكل النساء أيضا ٣٠ في المائة من الوزراء ونواب الوزراء. |
Asistieron a la Conferencia cuatro ministros y viceministros, así como embajadores de todos los países con misiones diplomáticas en Panamá. | UN | حضر المؤتمر أربعة من الوزراء ونواب الوزراء بالإضافة إلى سفراء كل البلدان الممثلة دبلوماسياً في بنما. |
Es un órgano oficial subordinado al Parlamento e integrado por miembros del Gabinete de ministros y viceministros. | UN | واللجنة الوطنية هي الهيئة القانونية المسؤولة أمام البرلمان وتتألف من مجلس الوزراء ونواب الوزراء. |
El Ejecutivo lo integran el presidente, como jefe del Estado, el vicepresidente, los ministros y los viceministros. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية من رئيس كرئيس للدولة ونائب الرئيس والوزراء ونواب الوزراء. |
El Primer Ministro actual es una mujer, y alrededor del 24% de los ministros, viceministros y secretarios permanentes del Gobierno son mujeres. | UN | وترأس الوزارة حاليا سيدة، وحوالي 24 في المائة من وزراء الحكومة، ونواب الوزراء والأمناء الدائمين من السيدات. |
El Presidente Morales también nombró a varios ministros y viceministros indígenas en su Gabinete. | UN | وقد عين الرئيس مورالس في حكومته عدداً من الوزراء ونواب الوزراء المنحدرين من السكان الأصليين. |
En el Encuentro se congregaron 680 participantes, entre ellos, 14 ministros y viceministros. | UN | وحضر المنتدى 680 مشاركا منهم 14 من الوزراء ونواب الوزراء. |
Más del 16% del Congreso Nacional y varios ministros y viceministros son mujeres. | UN | وأن هناك ما يزيد عن 16 في المائة من أعضاء المجلس الوطني وعدد من الوزراء ونواب الوزراء من النساء. |
El Gobierno central está integrado por el Presidente de la República que es Jefe de Estado y de Gobierno, el Primer Ministro, el Viceprimer Ministro y los ministros y viceministros de los 20 ministerios. | UN | وتتألف الحكومة المركزية من رئيس الجمهورية الذي هو رئيس الدولة والحكومة، ومن رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء والوزراء ونواب الوزراء للوزارات العشرين. |
Al establecer la lista de oradores para la serie de sesiones de alto nivel, se dará preferencia a los ministros y viceministros. | UN | 7- ستعطى الأولوية، عند وضع قائمة المتكلمين للجزء رفيع المستوى، للوزراء ونواب الوزراء. |
Sólo 8 de los 61 ministros y viceministros y 70 de los 500 parlamentarios son mujeres. | UN | 13 - ومضت تقول إن ثمانية فقط من الوزراء ونواب الوزراء الـ 61، و 70 برلمانيا من أصل 500 برلماني هم من النساء. |
Comprenderá un máximo de 60% de ministros y viceministros hutus y 40 % de ministros y viceministros tutsis. | UN | وهي تضم 60 في المائة من الوزراء ونواب الوزراء من الهوتو على أكثر تقدير، و40 في المائة من الوزراء ونواب الوزراء من التوتسي على الأكثر. |
Al establecer la lista de oradores para la serie de sesiones de alto nivel, se dará preferencia a los ministros y viceministros. | UN | 7 - وعند وضع قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى، تعطى الأسبقية للوزراء ونواب الوزراء. |
Sin embargo, el funcionamiento de ese gobierno sigue siendo deficiente hasta la fecha debido a que no existe un acuerdo por escrito en que se definan claramente las responsabilidades de sus miembros y la distribución de tareas entre los ministros y viceministros. | UN | غير أن أداء هذه الحكومة لا يزال غير كاف حتى الآن، ويرجع ذلك إلى عدم وجود اتفاق خطي يوضح بجلاء مسؤوليات أعضائها وتقاسم المهام بين الوزراء ونواب الوزراء. |
:: Aclarar las funciones de los ministros y viceministros | UN | :: توضيح واجبات الوزراء ونواب الوزراء |
Al establecer la lista de oradores para la serie de sesiones de alto nivel, se dará preferencia a los ministros y viceministros. | UN | 8 - وعند وضع قائمة المتكلمين للجزء الرفيع المستوى، تُعطى الأسبقية للوزراء ونواب الوزراء. |
Al establecer la lista de oradores para la serie de sesiones de alto nivel, se dará preferencia a los ministros y viceministros. | UN | 8 - وعند وضع قائمة المتكلمين للجزء الرفيع المستوى، تُعطى الأسبقية للوزراء ونواب الوزراء. |
46. El órgano ejecutivo está integrado por el Presidente y Vicepresidente de la República, los Ministros y viceministros de Estado y sus funcionarios dependientes. | UN | ٦٤ - تتكون الهيئة التنفيذية من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية، والوزراء ونواب الوزراء في الدولة والموظفين التابعين لهم. |
15. Según la Constitución, el Consejo de Ministros deberá estar compuesto de 36 personas, entre ellos el Primer Ministro, los Viceprimeros Ministros, los Ministros y los viceministros. | UN | 15 - وطبقا للدستور يتألف مجلس الوزراء من 36 شخصا من بينهم رئيس الوزراء ونواب رئيس الوزراء والوزراء ونواب الوزراء. |
En las semanas siguientes, el Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU) cuestionó reiteradamente la distribución de funciones entre los miembros del nuevo gobierno, en particular entre los Ministros y los viceministros. | UN | فخلال الأسابيع التالية، طعنت الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية مراراً في توزيع المسؤوليات بين أعضاء الحكومة الجديدة، ولا سيما بين الوزراء ونواب الوزراء. |