la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la información sobre las actividades de la Oficina encaminadas a promover y hacer que se comprenda, acepte y aplique el derecho internacional del espacio. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتطبيق قانون الفضاء الدولي. |
la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la información sobre las actividades de la Oficina encaminadas a promover y hacer que se comprenda, acepte y aplique el derecho internacional del espacio. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات عن أنشطة المكتب الرامية إلى تعزيز فهم وقبول وتنفيذ قانون الفضاء الدولي. |
la Subcomisión tomó nota de la considerable contribución de esas misiones al importante aumento de los conocimientos científicos sobre el sistema solar y su origen. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية بما قدمته تلك البعثات من مساهمة كبيرة في زيادة المعارف العلمية المتعلقة بالمنظومة الشمسية ونشأتها زيادة كبيرة . |
la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la información sobre la labor continua de la Oficina y sus actividades de cooperación encaminadas a promover y hacer que se comprenda, acepte y aplique el derecho internacional del espacio. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات المتعلقة بما يقوم المكتب من أعمال مستمرة وأنشطة تعاونية بشأن تعزيز فهم القانون الدولي للفضاء وقبوله وتنفيذه. |
También señaló la importancia, en particular para los países en desarrollo, de intercambiar experiencias y tecnología, cooperar por conducto de centros internacionales y regionales de teleobservación, y participar en proyectos de colaboración. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية أيضا بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات، والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار عن بعد، والعمل على القيام بمشاريع تعاونية، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية. |
128. la Subcomisión tomó nota de la importancia de la cooperación internacional en los distintos sistemas de satélites de vigilancia del medio ambiente existentes o previstos. | UN | ٨٢١ - ونوهت اللجنة الفرعية بأهمية التعاون الدولي في مختلف النظم الساتلية القائمة والمزمعة للرصد البيئي . |
la Subcomisión tomó nota de la declaración del Presidente en el sentido de que el proyecto de informe se revisaría sobre la base de esas observaciones y el texto final se presentaría a UNISPACE III. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية بقول الرئيس ان مشروع التقرير سوف ينقح استنادا الى تلك التعليقات ، وان النص النهائي سيقدم الى اليونيسبيس الثالث . |
139. la Subcomisión tomó nota de que la legislación de los Estados Unidos definía la publicidad perturbadora en el espacio como la publicidad en el espacio ultraterrestre que un ser humano pudiera reconocer desde la superficie de la Tierra sin ayuda de un telescopio u otro dispositivo tecnológico. | UN | 139- ونوهت اللجنة الفرعية بأن الدعاية الفضائية الاقتحامية معرّفة في قانون الولايات المتحدة بأنها دعاية في الفضاء الخارجي يمكن أن يميزها الانسان من على سطح الأرض دون الاستعانة بمقراب أو جهاز تكنولوجي آخر. |
la Subcomisión tomó nota de que las actividades del Programa para 1996 se habían realizado satisfactoriamente y de que la Asamblea General, en su resolución 51/123 de 13 de diciembre de 1996, por recomendación de la Comisión, había respaldado las actividades previstas para 1997. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية بأن أنشطة " البرنامج " لعام ٦٩٩١ قد أنجزت على نحو مرض ، وذكرت أنه بناء على توصية اللجنة ، أقرت الجمعية العامة ، في قرارها ١٥/٣٢١ المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ اﻷنشطة المجدولة لعام ٧٩٩١ . |
127. la Subcomisión tomó nota de la importante contribución de los satélites de investigaciones meteorológicas y atmosféricas al estudio del cambio climático mundial, el efecto invernadero, la disminución de la capa de ozono y otros procesos medioambientales y oceánicos mundiales. | UN | ٧٢١ - ونوهت اللجنة الفرعية بالمساهمة الهامة التي تقدمها سواتل اﻷرصاد الجوية وسواتل أبحاث الغلاف الجوي في دراسة تغير مناخ اﻷرض ، وظاهرة الاحترار العالمي ، وتدهور طبقة اﻷوزون ، وغير ذلك من العمليات الخاصة بالمحيطات والبيئة العالمية . |
159. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la participación en su período de sesiones de representantes de órganos de las Naciones Unidas y de organismos especializados así como de observadores permanentes, y consideró que sus declaraciones e informes respectivos eran útiles para que la Subcomisión pudiese desempeñar su papel de centro de coordinación de la cooperación internacional en el espacio. | UN | ٩٥١ - ونوهت اللجنة الفرعية بمشاركة ممثلي هيئات لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمراقبين الدائمين في دورتها الجارية . ووجدت في بيانات هؤلاء الممثلين وتقاريرهم عونا لها على الوفاء بدورها كبؤرة تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء . |
33. la Subcomisión tomó nota con satisfacción del proyecto del informe técnico completo sobre desechos espaciales (A/AC.105/707), en el que figuraban también las modificaciones y enmiendas técnicas que habían propuesto Alemania, el Canadá, Francia, el Reino Unido y el Comité Interinstitucional entre ambos períodos de sesiones. | UN | ٣٣ - ونوهت اللجنة الفرعية بمشروع التقرير التقني الكامل عن الحطام الفضائي (A/AC.105/707) ، الذي يتضمن أيضا التغييرات والتعديلات التقنية التي اقترحتها ألمانيا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة واليادك أثناء فترة ما بين الدورتين . |
45. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de la lista preliminar de acuerdos internacionales y demás documentos jurídicos disponibles relativos a las actividades en el espacio, preparada por la Secretaría como documento de trabajo para los Estados Miembros, de conformidad con la petición de la Comisión en su 37º período de sesiones (A/AC.105/698, párr. 59). | UN | ٥٤ - ونوهت اللجنة الفرعية مع الارتياح بالقائمة اﻷولية بالاتفاقات الدولية وسائر الصكوك القانونية الموجودة ذات الصلة باﻷنشطة المتعلقة بالفضاء ، التي أعدتها اﻷمانة لكي تكون وثيقة عمل للدول اﻷعضاء عملا بطلب من اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين )A/AC.105/698، الفقرة ٩٥( . |
11. la Subcomisión tomó nota con satisfacción de que el 29 de marzo de 2004, durante su período de sesiones en curso, se había celebrado un simposio titulado " Hechos recientes y marco jurídico para la explotación de los recursos de la Luna " , patrocinado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial en colaboración con el Centro Europeo de Derecho Espacial de la FAI. | UN | 11- ونوهت اللجنة الفرعية مع الارتياح بعقد ندوة عنوانها " التطورات الجديدة والإطار القانوني الذي يشمل استغلال موارد القمر " ، برعاية المعهد الدولي لقانون الفضاء التابع للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء، أثناء الدورة الراهنة للجنة الفرعية، وذلك في 29 آذار/مارس 2004. |
84. la Subcomisión tomó nota con reconocimiento del informe de la Secretaría (A/AC.105/681) preparado en respuesta a su petición de que se compilara información sobre las diversas medidas adoptadas por los organismos espaciales para reducir el crecimiento de los desechos espaciales o los daños que pudieran causar, y promover su aceptación general y voluntaria por la comunidad internacional (A/AC.105/605, párr. 80). | UN | ٤٨ - ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بتقرير اﻷمانة (A/AC.105/681) الذي أعدته استجابة لطلبها تجميع المعلومات عن مختلف الخطوات التي اتخذتها وكالات الفضاء ﻷجل الحد من الحطام الفضائي أو من اﻷضرار التي يحتمل أن تنجم عنه ، وتشجيع المجتمع الدولي على القبول العام بذلك على أساس طوعي )A/AC.105/605 ، الفقرة ٠٨( . |
También señaló la importancia, sobre todo para los países en desarrollo, de intercambiar experiencias y tecnologías, cooperar por conducto de centros internacionales y regionales de teleobservación y participar en proyectos de colaboración. | UN | ونوهت اللجنة الفرعية أيضا بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات، والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار عن بعد، والعمل على القيام بمشاريع تعاونية، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية. |
142. La Subcomisión señaló la importancia para sus deliberaciones de la información sobre reglamentos y resoluciones de la UIT relativas a las comunicaciones espaciales. | UN | 142- ونوهت اللجنة الفرعية بما تكتسيه المعلومات عن لوائح وقرارات الآيتيو المتعلقة بالاتصالات الفضائية من أهمية لمداولاتها. |