Nepal es parte en todas las convenciones y convenios emanados de Río, relativos a la diversidad biológica, a los cambios climáticos y a la desertificación, respectivamente. | UN | ونيبال طرف في كل الاتفاقيات التي انبثقت عن ريو، والمتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، والتصحر. |
Nepal es parte en muchos de esos instrumentos y ha adoptado medidas internas para ponerlos en práctica. | UN | ونيبال طرف في كثير من تلك الصكوك وقد اعتمدت تدابير محلية لتنفيذها. |
Nepal es parte en el Convenio, junto con los otros seis miembros de la Asociación. | UN | ونيبال طرف في الاتفاقية مع الأعضاء الستة الآخرين في الرابطة. |
Nepal es parte en muchos de esos convenios y convenciones y ha adoptado medidas internas adecuadas para aplicarlos. | UN | ونيبال طرف في العديد من هذه الاتفاقيات، واعتمدت تدابير محلية مناسبة لإنفاذها. |
Nepal es parte en la mayoría de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluida la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ونيبال طرف في معظم صكوك حقوق الإنسان الدولية، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل. |
Nepal es parte en casi todos los tratados fundamentales de derechos humanos. | UN | ونيبال طرف في معظم المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان. |
40. Nepal es parte en el Convenio de la OIT sobre la fijación de salarios mínimos, 1970. | UN | 40- ونيبال طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1970 المتعلقة بالحد الأدنى للأجور. |
Nepal es parte en seis convenios y convenciones internacionales relativos al terrorismo; ha firmado un séptimo instrumento de este tipo y aboga por la pronta conclusión de una convención general sobre el terrorismo internacional. | UN | ونيبال طرف في ست اتفاقيات دولية تتعلق بالإرهاب ووقعت على اتفاقية سابعة، وهي تدعو إلى التعجيل بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Nepal es parte en la mayoría de los instrumentos internacionales sobre derechos humanos relativos a la infancia, entre ellos la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos. | UN | ونيبال طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بالأطفال، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل وبرتوكولاها الاختياريان. |
Nepal es parte en la mayoría de los instrumentos de derechos humanos y consideramos que los derechos civiles y políticos son tan importantes como los económicos, sociales y culturales, con inclusión del derecho al desarrollo, para el saludable progreso de la sociedad. | UN | ونيبال طرف في معظم صكوك حقوق الإنسان، ونرى أن الحقوق السياسية والمدنية لها نفس أهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - بما فيها الحق في التنمية، والتقدم الصحيح للمجتمع. |
Nepal es parte en la Convención de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional sobre la prevención y la lucha contra la trata de mujeres y niños con fines de prostitución de 2002 y colaborará con todos los interesados en la lucha contra este flagelo. | UN | 2 - ونيبال طرف في اتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع الاتجار بالنساء والأطفال لأجل العمل بالدعارة، وستعمل على مكافحة هذا البلاء بالتعاون مع أصحاب المصلحة كافة. |
102. Nepal es parte en diversos convenios de la OIT, como el Convenio sobre igualdad de remuneración (Nº 100), el Convenio sobre la fijación de salarios mínimos (Nº 131) y el Convenio sobre el descanso semanal (industria) (Nº 14). | UN | 102- ونيبال طرف في العديد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، منها الاتفاقية بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية (الاتفاقية 100)، والاتفاقية بشأن تحديد الحد الأدنى للأجور (الاتفاقيـة 131) واتفاقية تطبيق الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية (الاتفاقية 14). |