ويكيبيديا

    "ونُقل إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y trasladado a
        
    • fue trasladado a
        
    • y trasladado al
        
    • y fue trasladado al
        
    • y llevado a
        
    • y transferido a
        
    • e ingresado
        
    • fue llevado a
        
    • y transferida a
        
    • y transferido al
        
    • Djamel Saadoun fue trasladado al
        
    Después fue nuevamente detenido y trasladado a otra región, alejada de su lugar de residencia. UN ثم أُلقي القبض عليه مجدداً ونُقل إلى منطقة أخرى أبعد من محل إقامته.
    Después de su detención fue llevado a Israel, donde fue juzgado y trasladado a una prisión desconocida. UN وبعد القبض عليه، اقتيد إلى إسرائيل، حيث حُوكم ونُقل إلى سجن مجهول.
    Miroslav Bralo fue localizado en Bosnia y Herzegovina y trasladado a La Haya el 12 de noviembre de 2004. UN وتم العثور على ميروسلاف برالو في البوسنة والهرسك ونُقل إلى لاهاي في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    George Nastase Bobancu recibió golpes en todo el cuerpo y sufrió ruptura del esternón, por lo que fue trasladado a la enfermería, donde permaneció dos semanas. UN ويبدو أن بوبانكوا ضُرب على مختلف مناطق جسده وكُسرت عظام قفصه الصدري. ونُقل إلى العيادة حيث مكث أسبوعين.
    El soldado abrió fuego y el palestino fue detenido y trasladado al SSG para interrogarlo. UN وفتح الجندي النيران واعتُقل الفلسطيني ونُقل إلى جهاز اﻷمن العام لاستجوابه.
    Fue ascendido al cargo de Magistrado Residente Superior y fue trasladado al poder judicial. UN رُقي إلى درجة قاض مقيم أقدم ونُقل إلى الجهاز القضائي.
    Fue detenido al llegar a Damasco y trasladado a la Sección de Seguridad Política en esa ciudad poco después, pero no ha sido acusado de ningún delito. UN وتم اعتقاله لدى وصوله إلى دمشق. ونُقل إلى شعبة الأمن السياسي في دمشق بعيد القبض عليه دون أن توجه إليه أية تهمة.
    Cuando llegó, fue arrestado y trasladado a la cárcel de Vakilabad, en Mashhad. UN وعند وصوله، أُلقي القبض عليه ونُقل إلى سجن وكيل أباد في مشهد.
    Uno de los prisioneros, que había sido detenido 10 días antes y trasladado a la Cárcel de Kishon, declaró que durante los tres primeros días de su detención había sido confinado en una celda completamente hermética. UN وذكر أحد المحتجزين، الذي ألقِي القبض عليه قبل ذلك بنحو ٠١ أيام ونُقل إلى سجن قيشون، أنه خلال اﻷيام الثلاثة اﻷولى لاحتجازه وضِع في زنزانة لا منافذ لها تماما.
    Šljivanćanin fue ascendido a coronel en el ejército de Yugoslavia y trasladado a Belgrado, donde es actualmente Director del Centro de Escuelas Militares Avanzadas en Belgrado. UN شليفانسانين رُقي إلى رتبة عقيد في الجيش البوغوسلافي ونُقل إلى بلغراد، حيث يشغل اﻵن منصب رئيس مركز الكليات العسكرية العليا في بلغراد. تعليق
    Había sido detenido el 12 de septiembre de 1994 por violar la libertad condicional y trasladado a los calabozos de la policía de East Perth. UN وقد أوقف في 12 أيلول/سبتمبر 1994 لانتهاك شروط السجن ونُقل إلى سجن شرطة بيرث الشرقية.
    Fue detenido el 8 de agosto de 2005 en la Argentina y trasladado a La Haya el 21 de febrero de 2006. UN وقد أُلقي القبض عليه بالأرجنتين في 8 آب/أغسطس 2005 ونُقل إلى لاهاي في 21 شباط/فبراير 2006.
    fue trasladado a un hospital, en el que murió posteriormente. UN ونُقل إلى المستشفى حيث فارق الحياة لاحقا.
    Permaneció preso y fue trasladado a un lugar desconocido. UN وبدلاً من ذلك، ظل محتجزاً ونُقل إلى مكان مجهول.
    fue trasladado a la unidad de quemados, donde se le practicaron dos desbridamientos, continuos vendajes de heridas y un injerto de piel. UN ونُقل إلى وحدة الحروق حيث خضع لعمليتي معالجة للأنسجة، وتضميد مستمر للجروح، وزرع للجلد.
    El 6 de octubre Idelphonse Nizeyimana, persona acusada por el Tribunal Internacional para Rwanda, fue detenido en Uganda y trasladado al Tribunal. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، اعتُقل في أوغندا إيديلفونس نيزييمانا، المتهم من قبل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونُقل إلى المحكمة.
    Hay que destacar que el primer testigo que compareció ante la Sala de Primera Instancia en el nuevo proceso fue Shefqet Kabashi, exmiembro del KLA, que había sido detenido en los Estados Unidos de América y trasladado al Tribunal. UN 9 - وينبغي التركيز على أن أول شاهد مثل أمام الدائرة الابتدائية أثناء إعادة المحاكمة كان شفكت كباشي، العضو السابق في جيش تحرير كوسوفو، الذي اعتُقل في الولايات المتحدة الأمريكية ونُقل إلى المحكمة.
    Al ignorar la orden de alto que les dieron las fuerzas iraníes, uno de ellos recibió disparos y fue trasladado al hospital. UN ونتيجة لتجاهل الرعاة للأمر بالتوقف الذي صدر من القوات الإيرانية، أصيب أحد الرعاة بطلق ناري ونُقل إلى المستشفى.
    El autor fue detenido y llevado a locales del Ministerio de Seguridad Nacional en Bakú, donde le propinaron repetidas palizas. UN وقد اعتُقل ونُقل إلى مقر وزارة الأمن القومي في باكو، حيث تعرض للضرب مراراً.
    76. Cornelio Morales Gómez fue detenido en Alameda Central el 18 de junio de 1997 y transferido a la policía judicial del Distrito Federal, en Arcos de Belem, donde habría sido objeto de torturas. UN 76- وأُلقي القبض على كورنيليو موراليس غونساليس في ألاميدا سنترال في 18 حزيران/يونيه 1997 ونُقل إلى مركز الشرطة القضائية للعاصمة الاتحادية في أركوس دي بيليم، حيث أُدعي أنه جرى تعذيبه هناك.
    Unas horas después, este fue puesto en libertad e ingresado de urgencia en dicho hospital, aquejado todavía de fuertes dolores en la cabeza, la espalda, el costado izquierdo y la pierna izquierda, que estaba inflamada, así como de incontinencia. UN وبعد بضع ساعات، أُطلق سراحه ونُقل إلى قسم الطوارئ بمستشفى ولي العهد الأمير تشارلز، حيث كان لا يزال يعاني من آلام حادة في الرأس والظهر والضلوع اليسرى فضلاً عن ساقه اليسرى التي كانت متورمة، وكان لا يزال يعاني من سلس البول.
    En 1 caso, la persona había sido detenida en la Argentina y transferida a un centro clandestino de detención en el Uruguay. UN وفي حالة واحدة، احتُجز الشخص المعني في الأرجنتين ونُقل إلى مركز احتجاز سري في أوروغواي.
    Sin embargo, el Comité señala que el autor fue encarcelado en 1987 y transferido al pabellón de los condenados a muerte en junio de 1988, y de allí a la cárcel general después que se conmutó su pena capital, y que de la comunicación del Estado Parte no se desprende que las condiciones de su encarcelamiento fueran compatibles con el artículo 10 antes de enero de 1997. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ احتُجز في عام 1987 ونُقل إلى عنبر الموت في حزيران/يونيه 1988 ومن ثم إلى السجن العام بعد تخفيف حكم الإعدام الصادر في حقه وأنه ليس في مرافعة الدولة الطرف ما يفيد بأن ظروف احتجازه كانت مطابقة للمادة 10 قبل كانون الثاني/يناير 1997.
    El 14 de marzo de 1996, Djamel Saadoun fue trasladado al campamento de Bechar. UN ونُقل إلى معسكر بشار في 14 آذار/ مارس 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد