ويكيبيديا

    "وهذا الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta reunión
        
    • esa reunión
        
    • esta sesión
        
    • esa segunda reunión
        
    • así como la reunión que
        
    esta reunión Conmemorativa no debe limitarse únicamente a ser un aniversario más de nuestra Organización. UN وهذا الاجتماع التذكاري ينبغي ألا يكون مجرد احتفال آخر بالذكرى السنوية لمنظمتنا.
    esta reunión fue organizada por la secretaría del Foro, de conformidad con el Comunicado del Foro de 1998. UN وهذا الاجتماع رتبته أمانة المحفل، بما يتمشــى مع إعلان المحفل لعام ١٩٩٨.
    esta reunión es importante. Necesitamos referencias para apreciar aquello que nos une, pero también para medir las distancias que subsisten entre nosotros. UN وهذا الاجتماع هام، ونحن بحاجة إلى معالم لتقدير ما يوحدنا وقياس المسافات التي تفصل بيننا.
    esta sesión, celebrada en el marco de la Asamblea General, es una oportunidad para hacer un breve examen y establecer algunos nuevos objetivos. UN وهذا الاجتماع المعقود في إطار الجمعية العامة فرصة لإجراء بعض التقييم في الوقت الحالي ولوضع بعض الأهداف الجديدة.
    esta reunión nos da la oportunidad de considerar seriamente la cuestión de la brecha digital, intercambiar puntos de vista y buscar formas de reducir esa brecha. UN وهذا الاجتماع يتيح لنا فرصة النظر بجدية في مسألة الفجوة الرقمية، في سبيل تبادل الآراء والبحث عن طرائق لسد تلك الفجوة.
    Por ello resultan tan importantes iniciativas tales como esta reunión y como el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ولهذا السبب تتسم مبادرات مثل قوة عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهذا الاجتماع بأهمية خاصة.
    La movilización del sistema es hoy algo real; lo percibimos en Nueva York y esta reunión de la Asamblea General es prueba de ello. UN وتجري اليوم تعبئة المنظومة حقا. ويشهد بذلك ما نراه في نيويورك، وهذا الاجتماع الذي تعقده الجمعية العامة.
    esta reunión formaba parte del seguimiento institucional del Consenso de Monterrey. UN وهذا الاجتماع يشكل جزءاً من المتابعة المؤسسية لتوافق الآراء التي تم التوصل إليها في مونتيري.
    esta reunión formaba parte del seguimiento institucional del Consenso de Monterrey. UN وهذا الاجتماع يشكل جزءاً من المتابعة المؤسسية لتوافق الآراء التي تم التوصل إليها في مونتيري.
    esta reunión formaba parte del seguimiento institucional del Consenso de Monterrey. UN وهذا الاجتماع يشكل جزءاً من المتابعة المؤسسية لتوافق الآراء التي تم التوصل إليها في مونتيري.
    esta reunión puso de manifiesto la creciente movilización para combatir el antisemitismo y todas las formas de racismo y discriminación. UN وهذا الاجتماع دليل على التعبئة المتنامية لمكافحة معاداة السامية وجميع أشكال العنصرية والتمييز.
    Por un lado, esta reunión es la reafirmación de la confianza que nuestros pueblos depositan en el proceso de las Naciones Unidas en la búsqueda de ese objetivo. UN وهذا الاجتماع هو، من جهة، تأكيد مجدد للثقة التي توليها شعوبنا لمسار الأمم المتحدة نحو ذلك الهدف.
    esta reunión plenaria de alto nivel nos brinda la oportunidad de evaluar los progresos realizados en la concreción de esos objetivos. UN وهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يتيح لنا الفرصة لتقييم التقدم المحرز في تحقيق تلك الأهداف.
    esta reunión demuestra que todos están aquí para algo, para combatir el SIDA. UN وهذا الاجتماع يدلل على أننا جميعا قد أتينا هنا لغرض واحد: دحر الإيدز.
    esta sesión da seguimiento a la iniciativa de la Federación de Rusia, que organizó un debate público en el Consejo de Seguridad el mes pasado, iniciativa que felicitamos. UN وهذا الاجتماع متابعة لمبادرة الاتحاد الروسي الذي نظم مناقشة مفتوحة في مجلس الأمن في الشهر الماضي حظيت بتقديرنا.
    esta sesión es una ocasión muy buena para entender mejor nuestras responsabilidades comunes pero diferenciadas en cuanto a la protección del planeta para nuestras generaciones futuras. UN وهذا الاجتماع مناسبة جيدة جدا لنا لتعميق فهمنا لمسؤولياتنا المشتركة ولكن المتباينة عن حماية الكوكب لأجيالنا المقبلة.
    esa segunda reunión bilateral prevista, la segunda reunión de alto nivel que tiene lugar entre los dos países en una semana, al igual que todos los intentos que hemos hecho y los éxitos que hemos logrado en el pasado, pone claramente de manifiesto la permanente voluntad que tienen ambas partes de llegar a una solución amistosa a través de cauces bilaterales apropiados. UN وهذا الاجتماع الثنائي الثاني المقرر عقده - وهو الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بين البلدين الذي يعقد في ظرف أسبوع - يعكس بوضوح رغبة الجانبين المستمرة في التماس حل ودي من خلال القنوات الثنائية المناسبة، كما كان الحال في جميع الجهود والنجاحات التي حققناها في الماضي.
    En este sentido, ponemos además de relieve la necesidad de que las reuniones de Comité Preparatorio, así como la reunión que nos ocupa, incluyan en sus programas de trabajo plazos de tiempo específicos para las deliberaciones sobre el desarme nuclear y sobre la aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio. UN ونحن نشدد كذلك في هذا الصدد ونؤكد على ضرورة أن تخصص اجتماعات اللجنة التحضيرية، وهذا الاجتماع الخاص أيضا، وقتا محددا في برامج عملها للمداولات المتعلقة بنزع السلاح النووي وتنفيذ القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد