ويكيبيديا

    "وهذا الرقم لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta cifra no
        
    • esa cifra no
        
    esta cifra no se corresponde con las declaraciones y aclaraciones iraquíes. UN وهذا الرقم لا يتوافق مع بيانات أخرى أدلى بها العراق وتوضيحات أخرى قدمها.
    esta cifra no incluye a los católicos de los países que, por su situación, no están incluidos en el informe, y que se calculan en 4.600.000. UN وهذا الرقم لا يشمل كاثوليك البلدان التي لم يغطيها هذا البيان، بسبب وضعها، والمقدر عددهم بنحو 000 600 4.
    esta cifra no incluye el incalculable daño por el sufrimiento infligido al pueblo cubano por las carencias de medicamentos, equipos y material gastable. UN وهذا الرقم لا يغطي الأضرار التي لا تحصى التي لحقت بالشعب الكوبي بسبب نقص الأدوية والمعدات والمواد واللوازم.
    En esa cifra no se incluyen los hospitales privados y los centros de salud que a su vez pueden tener camas privadas. UN وهذا الرقم لا يشمل المستشفيات الخاصة والمراكز الصحية التي قد تضم بدورها أسِرّة للتمريض.
    En esa cifra no se tienen en cuenta, entre otras cosas, la productividad de los funcionarios ni el número de horas de trabajo por semana, que son muy elevadas en Suiza y que, sin duda, reducen aun más esa diferencia. UN وهذا الرقم لا يأخذ في الاعتبار جملة أمور من بينها ارتفاع انتاجية اليد العاملة وزيادة فترة العمل اﻷسبوعي في سويسرا، وهذان العاملان يقلصان هذا الفرق من غير شك.
    esta cifra no incluye los costos íntegros de los daños causados al medio ambiente, la pérdida de bienes privados y otros costos indirectos. UN وهذا الرقم لا يشتمل على تكاليف الأضرار البيئية، وخسائر الأصول الخاصة، وغير ذلك من التكاليف غير المباشرة.
    esta cifra no incluye los más de 180.000 colonos israelíes asentados en Jerusalén Oriental. UN وهذا الرقم لا يشمل المستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية الذين يفوق عددهم 000 180 مستوطن.
    En esta cifra no se incluyen las cancelaciones de deudas. UN وهذا الرقم لا يشمل مبالغ الديون المشطوبة.
    esta cifra no incluye los muertos de hoy. UN وهذا الرقم لا يشمل ضحايا اليوم.
    esta cifra no incluye los daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y actos terroristas alentados, organizados y financiados desde los Estados Unidos. UN وهذا الرقم لا يشمل الأضرار المباشرة التي لحقت بأهداف اقتصادية واجتماعية في البلد من جراء الأعمال التخريبية والإرهابية التي تمت بتحريض وتنظيم وتمويل من داخل الولايات المتحدة.
    En esta cifra no están incluidas las personas que regresaron a Judea y Samaria en 1968 o a la Faja de Gaza en el período 1967-1968, cuyas cifras no pueden conseguirse. UN وهذا الرقم لا يشمل الذين عادوا الى يهودا والسامرة في عام ١٩٦٨ أو الى قطاع غزة في الفترة ١٩٦٧-١٩٦٨، حيث لا تتوفر اﻷرقام الخاصة بذلك.
    esta cifra no comprende los nuevos puestos de servicios generales aprobados para las oficinas extrasede ni la posible reducción de puestos en el Servicio de Administración de Edificios en el caso de que este servicio se transfiera a otra organización en 1999. UN وهذا الرقم لا يتضمن وظائف الخدمة العامة الجديدة الموافق عليها للمكاتب الميدانية ، واحتمال خفض عدد الوظائف في دائرة ادارة المباني ، اذا ما نقلت هذه الدائرة الى منظمة أخرى في عام ٩٩٩١ .
    esta cifra no incluye gastos con cargo al presupuesto ordinario (18 millones de dólares, un aumento del 25%). UN وهذا الرقم لا يشمل نفقات الميزانية العادية (18 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 25 في المائة).
    esta cifra no incluye los más de 54.000 millones de dólares de daños directos ocasionados al país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba. UN وهذا الرقم لا يشمل ما يزيد على 54 بليون دولار في شكل أضرار مباشرة يتعرض لها البلد نتيجة أعمال التخريب والأعمال الإرهابية التي يجري التحريض عليها وتنظيمها وتمويلها في الولايات المتحدة، ولا قيمة المنتجات التي توقف إنتاجها أو الأضرار الناجمة عن الشروط المرهقة المفروضة على كوبا في الحصول على الائتمان.
    esta cifra no denota diferencias importantes en la representación de los géneros por categoría, por cuadro y por departamento u oficina. UN وهذا الرقم لا يشير إلى وجود اختلافات كبيرة في التمثيل من حيث الرتبة، أو الفئة، أو الإدارة، أو المكتب().
    En esta cifra no se incluyen las personas detenidas por la policía o las personas convocadas para " conversaciones informativas " por la policía, cuyo número es absolutamente desconocido y cuyos nombres se conocen de manera anecdótica o cuando los comunican organizaciones no gubernamentales. UN وهذا الرقم لا يشمل اﻷشخاص المحتجزين لدى الشرطة أو الذين تستدعيهم الشرطة ﻹجراء " أحاديث استعلامية " معهم، فعددهم غير معروف على اﻹطلاق كما أن أسماءهم لا تُعرف إلا في معرض التندر أو عندما تبلغ عنها المنظمات غير الحكومية.
    En esta cifra no se tiene en cuenta a las personas en detención policial o a las personas citadas para " conversaciones de información " por la policía, cuyo número es absolutamente desconocido y cuyos nombres sólo se conocen esporádicamente o cuando las organizaciones no gubernamentales o los familiares informan sobre determinados casos. UN وهذا الرقم لا يشمل الأشخاص المودعين في مراكز احتجاز الشرطة أو الأشخاص الذين تستدعيهم الشرطة " لمحادثات استعلامية " الذين لا يعرف عددهم على وجه الاطلاق والذين لا تعرف أسماؤهم إلا عن طريق الروايات المتناقلة أو عندما تقدم المنظمات غير الحكومية أو أفراد الأسرة بلاغات عن كل حالة على حدة.
    esa cifra no tiene en cuenta la posibilidad real de que se dividan las causas si se pidieran juicios separados, lo que aumentaría considerablemente el número de juicios necesarios. UN وهذا الرقم لا يأخذ في الحسبان إمكانية الفصل الفعلية بالاستناد إلى طلبات إجراء محاكمات منفصلة، مما سيزيد عدد المحاكمات المطلوبة زيادة كبيرة.
    Durante el período examinado se registraron no menos de 7.000 referencias en la prensa a la labor de la UNCTAD, y esa cifra no representa sino una parte de lo publicado. UN وقد جُمع ما لا يقل عن 000 7 قصاصه صحفية تتعلق بالأونكتاد خلال الفترة موضع الاستعراض؛ وهذا الرقم لا يمثل سـوى جزء مما نُشر بالفعل.
    En esa cifra no se incluía un nuevo saldo, también negativo, de 0,2 millones de dólares para los proyectos únicos del programa de medidas extraordinarias en el Líbano y en el territorio ocupado, que se financiaron con cargo a contribuciones destinadas a ese fin. UN وهذا الرقم لا يشمل توازنا سلبيا آخر بمبلغ ٠,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمرة واحدة، في ميزانية مشاريع برنامج التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، والتي تم تمويلها من تبرعات خاصة محددة.
    En esa cifra no se incluía un nuevo saldo, también negativo, de 0,2 millones de dólares para los proyectos únicos del programa de medidas extraordinarias en el Líbano y en el territorio ocupado, que se financiaron con cargo a contribuciones destinadas a ese fin. UN وهذا الرقم لا يشمل توازنا سلبيا آخر بمبلغ ٠,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمرة واحدة، في ميزانية مشاريع برنامج التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، والتي تم تمويلها من تبرعات خاصة محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد