ويكيبيديا

    "وهذا القانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta ley
        
    • la ley
        
    • esa ley
        
    • dicha ley
        
    • la presente Ley
        
    • este Código
        
    • esta legislación
        
    • el Código
        
    esta ley, muy esperada, beneficiará a los artistas, tanto hombres como mujeres. UN وهذا القانون الذي طال انتظاره سيستفيد منه الفنانون والفنانات معا.
    esta ley es una codificación de las leyes y prácticas consuetudinarias musulmanas. UN وهذا القانون هو تقنين للقوانين والممارسات العرفية اﻹسلامية.
    esta ley se refiere a los derechos y obligaciones mutuos de dos adultos homosexuales, así como de la pareja y la sociedad. UN وهذا القانون يتناول ما للشخصين من ممارسي المثلية الجنسية وللزوجين وللمجتمع من الحقوق والالتزامات المتبادلة.
    la ley No. 1 ha sido fundamental porque de nada sirven las leyes sustantivas sin medios de aplicación. UN وهذا القانون ضروري لأن وجود قوانين موضوعية دون توافر الوسائل لتنفيذها أمر لا جدوى منه.
    esa ley es muy vaga y no brinda ninguna definición de los delitos que abarca, con lo cual da origen a una gran incertidumbre. UN وهذا القانون غامض جدا، لا يقدم تعريفا للجرائم التي يشملها، ومن ثم فهو يثير الكثير من البلبلة.
    dicha ley obliga también a los periodistas que hayan hecho uso de documentos confidenciales a revelar sus fuentes. UN وهذا القانون يجبر أيضا الصحفيين الذين استخدموا وثائق مصنفة على هذا النحو على أن يكشفوا عن مصادرهم.
    esta ley es un programa de prestaciones que proporciona subsidios a las organizaciones culturales dirigidas por ciudadanos de minorías nacionales; todos los residentes de Estonia tienen libertad para participar en las organizaciones pertinentes. UN وهذا القانون هو برنامج للاستحقاقات تمنح بموجبه إعانات للمنظمات الثقافية التي يديرها مواطنون ينتمون إلى اﻷقليات القومية؛ وجميع مواطني أستونيا أحرار في المشاركة في أي من هذه المنظمات.
    esta ley se completa con diversas medidas en las que se definen derechos más específicos. UN وهذا القانون يستكمله عدد من التدابير اﻷخرى التي تذكر حقوقاً أخرى بالتحديد.
    esta ley enmienda el Código Penal para dar una mayor protección a los niños contra el abuso y la explotación sexuales vinculados a la pornografía. UN وهذا القانون عدل القانون الجنائي لتوفير حماية أفضل لﻷطفال من الانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي المرتبط بالفن اﻹباحي.
    esta ley refuerza la adopción de medidas positivas para las mujeres y la conciliación de la familia con el trabajo en la administración pública. UN وهذا القانون يحسن العمل الايجابي من أجل المرأة والوفاق اﻷسري والعمل في الجهاز الحكومي.
    esta ley se completa con diversas medidas en las que se definen derechos más específicos. UN وهذا القانون يستكمله عدد من التدابير اﻷخرى التي تذكر حقوقاً أخرى بالتحديد.
    esta ley se ocupa de la rehabilitación de los delincuentes juveniles. UN وهذا القانون ينص على إعادة تأهيل اﻷحداث الجانحين.
    esta ley suspende las garantías fundamentales reconocidas a los detenidos y confirma así la práctica de los arrestos y las detenciones arbitrarias. UN وهذا القانون يوقف العمل بالضمانات اﻷساسية المعترف بها للمتهمين ويؤكد بالتالي ممارسة عمليات الاحتجاز والاعتقال التعسفية.
    esta ley es una amalgama de varios sistemas jurídicos y tradiciones. UN وهذا القانون هو خليط من نظم قانونية وتقاليد مختلفة.
    El texto definitivo de esta ley se aprobará cuando este foro adopte sus últimas decisiones. UN وهذا القانون سيعتمد بصيغته النهائية عندما يصدر هذا المحفل قراراته اﻷخيرة.
    En gran medida, se aplica de forma paralela a la ley sobre extradiciones de 1990. UN وهذا القانون يساند، إلى حد كبير، قانون تسليم المجرمين الصادر في عام 1990.
    Con limitadas excepciones, la ley hace ilícito que las autoridades públicas actúen de manera incompatible con los derechos establecidos en el Convenio. UN وهذا القانون يحرم على السلطة العامة التصرف بشكل لا يتفق مع الحقوق الواردة في الاتفاقية، مع وجود استثناءات قليلة.
    esa ley no está sometida a negociaciones; las conversaciones en curso con el Gobierno de los Estados Unidos únicamente tienen por objeto aclarar malentendidos y disipar temores. UN وهذا القانون ليس محل تفاوض ولا تهدف المحادثات الجارية مع حكومة الولايات المتحدة إلا إلى توضيح بعض نقاط سوء التفاهم وتبديد بعض المخاوف.
    esa ley, votada artículo por artículo, se refiere ante todo al derecho de libre determinación del pueblo chamorro, aunque por sí misma no constituye un acto de libre determinación. UN وهذا القانون الذي تم اعتماده مادة مادة يتعلق أساسا بتقرير مصير الشعب الشامورو، وليس تقريرا للمصير في حد ذاته.
    dicha ley faculta a los tribunales a dictar una orden de abandono del hogar matrimonial contra cualquiera de los esposos. UN وهذا القانون يعطي المحكمة صلاحية إصدار أمر استبعاد ﻷي من الزوجين من بيت الزوجية.
    Formular propuestas para velar por la conformidad de las disposiciones legislativas de Ucrania con la presente Ley para su examen por el Verkhovna Rada de Ucrania; UN تقديم مقترحات بشأن المواءمة بين القوانين التشريعية لأوكرانيا وهذا القانون لينظر فيها فرخوفنا رادا أوكرانيا؛
    este Código, promulgado el 17 de octubre de 1984, entró en vigor un año después. UN وهذا القانون الصادر في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1984، دخل حيز التنفيذ بعد سنة.
    esta legislación no se ha puesto nunca a prueba ante los tribunales. UN وهذا القانون لم يجرب إطلاقاً في المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد