este proyecto es el resultado de consultas oficiosas y abiertas entre los miembros de la Comisión de Desarme. | UN | وهذا المشروع تمخضت عنه مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية أجريت بين أعضاء هيئة نزع السلاح. |
este proyecto contribuirá a superar las numerosas limitaciones que frenan el desarrollo de las actividades de la mujer rural. | UN | وهذا المشروع سوف يسهم في السيطرة على المعوقات العديدة التي تحد من تنمية أنشطة المرأة الريفية. |
este proyecto se encuentra en la etapa de solicitud de propuestas y su aplicación está prevista para el último trimestre de 2003. | UN | وهذا المشروع لا يزال حاليا في مرحلة المطالبة بتقديم اقتراحات، ومن المتوقع تنفيذه في الربع الأخير من عام 2003. |
ese proyecto político, como saben los miembros, se hizo realidad en 2002. | UN | وهذا المشروع السياسي، كما تعلمون، تبين أنه ناجح عام 2002. |
este proyecto, encaminado a mejorar la nutrición de los niños desnutridos, tiene por objeto sentar las bases de una verdadera estrategia nacional de seguridad alimentaria y, además, intenta crear empleo para los más pobres. | UN | وهذا المشروع الرامي الى تحسين تغذية اﻷطفال الذين يعانون من سوء التغذية الى ارساء أسس استراتيجية وطنية حقيقية لﻷمن الغذائي فضلا عن سعيه لتوفير فرص عمالة ﻷشد الناس فقرا. |
este proyecto se adapta mejor a las necesidades de las comunidades relativamente pequeñas de los Estados insulares. | UN | وهذا المشروع مفصل على احتياجات المجتمعات المحلية اﻷصغر نسبيا في الدول الجزرية. |
El éxito de este proyecto habilitará al Fondo a percibir pagos de reposición. | UN | وهذا المشروع الناجح سيولد في المستقبل أموالا لتجديد موارد الصندوق. |
este proyecto, que según los planes iniciales debía quedar terminado para fines de 1993, fue aplazado y su ejecución se prevé para 1994. | UN | وهذا المشروع الذي كان من المخطط في اﻷصل أن يكتمل بحلول نهاية ٣٩٩١ قد تأخر ومن المقرر اﻵن أن ينجز في عام ٤٩٩١. |
este proyecto se ejecutó en cooperación con el Ministerio de Ciencia y Tecnología y un grupo de organizaciones no gubernamentales brasileñas como parte de un acuerdo entre la CEPAL y el Gobierno del Brasil. | UN | وهذا المشروع الذي تم بالتعاون مع وزارة العلم والتكنولوجيا ومجموعة من المنظمات غير الحكومية البرازيلية، جاء في إطار اتفاق بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وحكومة البرازيل. |
este proyecto, todavía en fase embrionaria, contará con el asesoramiento de la División de Empresas Transnacionales e Inversión. | UN | وهذا المشروع الذي ما زال في مرحلة بدائية يحظى بدعم من شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار. |
este proyecto, que se formuló en consulta con las autoridades e instituciones palestinas competentes, se iniciaría en 1996. | UN | وهذا المشروع كان قد صيغ بالتشاور مع السلطات والمؤسسات الفلسطينية ذات الصلة، ومن المقرر له أن يبدأ في عام ١٩٩٦. |
este proyecto no es ningún producto de consultas con los representantes legítimos del pueblo puertorriqueño, a los que se presentó a posteriori. | UN | وهذا المشروع ليس ثمرة مشاورات تم إجراؤها مع الممثلين الشرعيين لشعب بورتوريكو فقد قدم إليهم بصورة بعدية. |
este proyecto ha recibido el apoyo de la Fundación Sasakawa para la Paz. | UN | وهذا المشروع يحظى بالدعم من مؤسسة ساسا كاوا للسلم. |
este proyecto de resolución es el resultado de extensas consultas celebradas con todas las delegaciones interesadas. | UN | وهذا المشروع هو نتيجة مشاورات مكثفة مع كل الوفود المعنية. |
En el marco de este proyecto se ofrece también a la mujer capacitación en las técnicas de ahumado y secado de pescado u otros tipos de procesamiento. | UN | وهذا المشروع يطلع النساء أيضا على تقنيات التسميد وتجفيف السمك وغيرها من عمليـــات التحويل. |
este proyecto se encuentra en ejecución y probablemente se termine en el cuarto trimestre de 1998. | UN | وهذا المشروع جاري التنفيذ وينتظر أن ينجز في خريف عام ١٩٩٨. |
este proyecto se encuentra en ejecución y se prevé terminarlo en septiembre de 1998. | UN | وهذا المشروع يجري تنفيذه حاليا ومن المقرر أن ينجز في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
ese proyecto abarcó actividades de capacitación y el suministro de equipo. | UN | وهذا المشروع قد تضمن التدريب وتوفير المعدات. |
ese proyecto, que se inició en el Distrito Federal, está a punto de ser aplicado por el Estado y los gobiernos locales. | UN | وهذا المشروع الذي تم تنفيذه في المقاطعة الفيدرالية، على وشك التنفيذ من جانب حكومات الولايات والحكومات المحلية اﻷخرى. |
se trata de un proyecto de demostración y creación de capacidad en relación con la conservación de la diversidad biológica en ecosistemas agrícolas ordenados. | UN | وهذا المشروع إرشادي لبناء القدرات ومهمته حفظ التنوع البيولوجي في حالة نظم البيئة الزراعية المدارة. |
el proyecto es una colaboración entre el Gobierno de Groenlandia y Mary Foundation. | UN | وهذا المشروع هو ثمرة لتعاون مشترك بين حكومة غرينلاند ومؤسسة ماري. |
dicho proyecto abarcará a los departamentos que preparan y a los que reciben documentos. | UN | وهذا المشروع سيشمل الادارات التي تضع مادة الوثائق وكذلك متلقي الوثائق. |
Es un proyecto de ley innovador, por ser el primero del continente. | UN | وهذا المشروع مبتكر إذ إنه الأول من نوعه في القارة. |