ويكيبيديا

    "وهذا ما حدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • así ocurrió
        
    • tal fue el caso
        
    • así sucedió
        
    • como ocurrió
        
    • eso es lo que ocurrió
        
    • esto es lo que pasó
        
    • Y eso es todo
        
    • Y eso es lo que pasó
        
    • Y así fue
        
    • y esto es lo que pasa
        
    • tal es el caso
        
    • así ha ocurrido
        
    • ello ha ocurrido
        
    • eso es lo que sucedió
        
    • y esto iba a pasar
        
    así ocurrió con la cuestión de los materiales fisionables nucleares, que fue tema de documentos y seminarios del UNIDIR desde 1994. UN وهذا ما حدث فيما يتصل بمسألة المواد النووية الانشطارية، وهي موضوع لورقات وحلقات دراسية للمعهد منذ عام ١٩٩٤.
    así ocurrió en Nuremberg y Tokio, cuando Alemania y el Japón fueron ocupados y muchos de sus dirigentes fueron capturados por las fuerzas aliadas. UN وهذا ما حدث في نورمبرغ وطوكيو، عندما تم احتلال ألمانيا واليابان وقبضت قوات الحلفاء على كثير من زعمائهما.
    tal fue el caso de la entrada en vigor de la Convención Americana de Derechos Humanos. UN وهذا ما حدث مع دخول الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان حيز النفاذ.
    así sucedió con algunos de los responsables de los incidentes en la Universidad de Lubumbashi, particularmente el Gobernador Koyagialo, el Director Nacional de la ANI, Gata Lebo Kete y otros. UN وهذا ما حدث في حالة بعض المسؤولين عن أحداث جامعة لوبومباشي، وبخاصة محافظ كوياجالو، والمدير الوطني لوكالة الهجرة الوطنية، غاتا ليبو كيتي وآخرين.
    Así es como ocurrió se lió con esa tenista y puede que fuera en esta cama Open Subtitles وهذا ما حدث مع لاعبة التنس وقد يكون على هذا السرير
    eso es lo que ocurrió cuando los operadores del mercado monetario empobrecieron a los países que atacaron. UN وهذا ما حدث عندما قام تجار العملية بإفقار البلدان التي انقضوا عليها.
    esto es lo que pasó en Japón hace dos años, en el norte de Japón. TED وهذا ما حدث في اليابان منذ عامين، في شمال اليابان.
    ¡Y eso es todo! ¡Higuchi es Kira! Open Subtitles وهذا ما حدث ، هيجوتشي هو كيرا
    Ahora pudimos romper ese estereotipo Y eso es lo que pasó " *. UN لكننا تمكنا من أن نفند هذا الاعتقاد السائد. وهذا ما حدث بالفعل " *.
    así ocurrió en Kimblanga con varias víctimas fatales. UN وهذا ما حدث في كيمبلانغا مما أدى إلى مصرع عدد من الضحايا.
    así ocurrió en Silicon Valley en California y Silicon Glen (entre Glasgow y Edimburgo en Escocia). UN وهذا ما حدث في وادي السليكون في كاليفورنيا، وفي غور السليكون الواقع بين غلاسغو وإدنبره في اسكتلندا.
    así ocurrió en diversas oportunidades en 2001. UN وهذا ما حدث في عدد من الحالات في عام 2001.
    así ocurrió repetidamente en la Comisión de Derechos Humanos. UN وهذا ما حدث تكرارا في لجنة حقوق الإنسان.
    tal fue el caso del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 2010. UN وهذا ما حدث في حالة تقرير التجارة والتنمية، 2010.
    así sucedió cuando el Presidente Anwar Sadat de Egipto visitó Jerusalén en 1977, y cuando el Rey Hussein de Jordania firmó con nosotros el Tratado de Paz en 1994. UN وهذا ما حدث عندما أتى الرئيس المصري أنور السادات إلى القدس في عام 1977، وهذا ما حدث عندما وقّع عاهل الأردن الملك حسين معاهدة السلام معنا عام 1994.
    El Secretario General menciona, en el párrafo 80, las terribles consecuencias de los desastres naturales, que afectan principalmente a los pobres, como ocurrió recientemente durante la serie de ciclones en el Caribe. UN وقالت إن الأمين العام ذكر أيضا، في الفقرة 80، عواقب مروعة لكوارث الفقراء في أن يكونوا ضحاياها الرئيسيين، وهذا ما حدث أخيرا لدى مجموعة الأعاصير التي ضربت منطقة البحر الكاريبي.
    eso es lo que ocurrió en el caso de la autora, ya que la juez del Tribunal Superior le descontó cuatro meses. UN وهذا ما حدث في قضية صاحبة البلاغ، إذ أعفاها قاضي المحكمة الابتدائية من 4 أشهر.
    esto es lo que pasó después, Open Subtitles وهذا ما حدث بعد ذلك
    ¡Y eso es todo! ¡Higuchi es Kira! Open Subtitles وهذا ما حدث ، هيجوتشي هو كيرا
    Y eso es lo que pasó cuando vi ese nacimineto. Open Subtitles وهذا ما حدث عندما رأيت تلك الولادة
    Quería asegurarse de que tuvieran una cuenta de ahorros en caso de que le pasara algo, Y así fue. Open Subtitles لقد أراد أن يحرص على وجود .. مال إضافي لهم .. في حالة حدوث شئ له ، وهذا ما حدث
    Intenté que se marchara conmigo y esto es lo que pasa. Open Subtitles اجبرتها ان ترحل معي وهذا ما حدث. مهلاً، لا تستطيع ان تلوم نفسك، حسناً ؟
    tal es el caso de lo ocurrido, el 11 de septiembre de 1997, con Isaac Valdés Mayén y Ricardo II Figueroa, personas a las que se involucra en el secuestro de un empresario danés (véanse párrs. 34 y ss.). UN وهذا ما حدث في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على يد أيزاك فالديس مايين، وريكاردو الثاني فيغيروا، الضالعين في اختطاف مدير دانمركي )انظر الفقرات ٤٣ وما بعدها(.
    así ha ocurrido también en la esfera del medio ambiente, como se pudo comprobar en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa 21. UN وهذا ما حدث أيضا في ميدان البيئة، وقد شهدت على ذلك الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي كُرست ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    ello ha ocurrido, por lo general, sin que hubiera intención de ocultar o proteger determinados intereses, sobre todo en el caso de los países que tienen puertos marítimos. UN وقد حدث ذلك عادة دون قصد لإخفاء أو حماية بعض المصالح. وهذا ما حدث بالضبط في بلدان المرافئ.
    eso es lo que sucedió en el caso de la Sociedad de Naciones. UN وهذا ما حدث في حالة عصبة الأمم.
    Rives: Estaba escuchando música, y esto iba a pasar. TED رايفز: كنت أستمع للموسيقى، وهذا ما حدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد