ويكيبيديا

    "وهذا يشكل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esto constituye
        
    • ello constituye
        
    • se trata
        
    • lo que constituye
        
    • esto es
        
    • esto representa
        
    • este es
        
    • ello representa
        
    • lo que representa
        
    • esto plantea
        
    • lo cual constituye
        
    • esta es
        
    • lo que supone
        
    • esto forma
        
    • esto supone
        
    esto constituye una violación de normas internacionalmente aceptadas con respecto a la compensación de las victimas de guerra y otras violaciones. UN وهذا يشكل انتهاكا للقواعد المقبولة دوليا بشأن تعويض ضحايا الحرب والانتهاكات اﻷخرى.
    ello constituye una concesión con respecto a la Constitución anterior, que requería obtener aprobación de las autoridades. UN وهذا يشكل تنازلا بالنسبة الى الدستور السابق الذي كان يلزم بالحصول على موافقة مسبقة من السلطة المختصة.
    se trata del último episodio de una serie de medidas israelíes desde la ocupación de la Ribera Occidental y de Gaza en 1967. UN وهذا يشكل التدبير الأخير في سلسلة من التدابير التي اتخذتها إسرائيل منذ احتلالها للضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1967.
    Paradójicamente, la comunidad internacional parece asistir con pasividad a la fragmentación de un país sobre la base de criterios exclusivamente étnicos y religiosos, lo que constituye un precedente inquietante. UN ومن المفارقات أن المجتمع الدولي يبدو وكأنه يشهد مكتوف اﻷيدي تفتت بلد على أسس إثنية ودينية بحتة. وهذا يشكل سوابق مزعجة.
    A su vez, esto es un elemento importante en la estabilidad de toda la región de África occidental. UN وهذا يشكل بدوره عنصرا هاما في تحقيق الاستقرار لكامل منطقة غرب افريقيا.
    esto representa una contribución concreta a los objetivos de la Convención y todos debemos felicitar sinceramente a Albania. UN وهذا يشكل أسلوباً ملموساً لبلوغ أهداف الاتفاقية، فيجب علينا جميعاً أن نهنئ ألبانيا من قلوبنا.
    este es un procedimiento útil de autoverificación que mejora mucho la transparencia de los inventarios. UN وهذا يشكل إجراءً مفيداً للتحقق الذاتي يحسّن بقدر كبير من شفافية قوائم الجرد.
    esto constituye una violación del derecho a un juicio imparcial de tal gravedad que una vez más confiere carácter arbitrario a la detención. UN وهذا يشكل انتهاكاً للحق في محاكمة عادلة له من الجسامة ما يضفي على الاحتجاز، مرة أخرى، طابعاً تعسفياً.
    esto constituye un precedente básico en el establecimiento de la paz entre Israel y los Estados árabes. UN وهذا يشكل سابقة هامة وأساسية في إقرار السلام بين إسرائيل والدول العربية.
    esto constituye el 85% del consumo total de energía. UN وهذا يشكل ٨٥ في المائة من إجمالي استهلاك الطاقة.
    ello constituye una enérgica garantía jurídica y fáctica contra el uso de fondos para la financiación de actos terroristas. UN وهذا يشكل ضمانة قانونية وفعلية صارمة لمنع استخدام الأموال لتمويل الأعمال الإرهابية.
    ello constituye un verdadero obstáculo, aunque innecesario, a la cooperación eficiente y debe resolverse con prioridad. UN وهذا يشكل عقبة حقيقية، لكنها غير ضرورية، في سبيل التعاون الفعال وينبغي التصدي لها على سبيل الأولوية.
    se trata de una amenaza real, aunque se ha contenido en gran medida gracias a una cuidadosa cooperación en los planos nacional, bilateral y multilateral. UN وهذا يشكل تهديدا حقيقيا، وإن كان قد تم احتواؤه إلى حد كبير من خلال الحرص على التعاون الوطني والثنائي والمتعدد الأطراف.
    se trata de un excelente ejemplo de las relaciones de fortalecimiento mutuo que el CAC y el Consejo deben mantener. UN وهذا يشكل نموذجا ممتازا للعلاقات المتعاضدة التي يجب أن ترعاها لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس.
    Bueno, las balanzas tiene un valor de 300 dólares cada una, lo que constituye un robo. Open Subtitles الآن, الموازين تساوي 300 دولار لكل ميزان وهذا يشكل جريمة سرقة كبرى
    En dos ocasiones funcionarios de policía del Iraq se negaron a permitir que vehículos de las Naciones Unidas utilizaran una entrada en una zona vallada, lo que constituye una restricción de la libertad de circulación de la Misión dentro de la zona desmilitarizada. UN ورفضت الشرطة الكويتية في مناسبتين السماح لمركبات الأمم المتحدة بعبور بوابة في إحدى المناطق المسورة، وهذا يشكل تقييدا لحرية البعثة في الحركة داخل المنطقة المجردة من السلاح.
    esto es parte de nuestro esfuerzo regional tendiente a establecer un régimen de paz y cooperación en el Mar Caribe. UN وهذا يشكل جزءا من جهدنا اﻹقليمي ﻹنشاء نظام من السلام والتعاون في منطقة البحر الكاريبي.
    esto representa una clara victoria para las Naciones Unidas en la esfera del derecho internacional, y constituye una reivindicación de la fe en las negociaciones multilaterales. UN وهذا يشكل نصرا واضحا لﻷمم المتحدة في مجال القانون الدولي وإثباتا للايمان بالمفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    este es uno de los hechos que impiden que la VAG garantice un conjunto armonizado de datos. UN وهذا يشكل أحد جوانب النقص التي تشوب برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي في ضمان توفر مجموعة بيانات متناسقة.
    ello representa una reducción de 30 días en comparación con el 2000 y una reducción de menos de la mitad desde 1995. UN وهذا يشكل انخفاضاً يبلغ 30 يوماً منذ السنة المالية 2000، وانخفاضاً إلى أقل من النصف منذ السنة المالية 1995.
    lo que representa un 2.22% del total de denuncias que finalizaron con una sentencia definitiva. UN وهذا يشكل 2.22 في المائة من مجموع الشكاوى التي انتهت بحكم نهائي.
    esto plantea una amenaza a los acontecimientos positivos que han tenido lugar, ejemplificados por el acuerdo logrado sobre el redespliegue de las tropas israelíes de Hebrón. UN وهذا يشكل تهديدا للتطورات اﻹيجابيــة التي وقعت، والتي تميزت بالاتفاق المبرم بشأن إعادة وزع القوات اﻹسرائيلية من الخليل.
    En nuestros días, los convenios de la OIT que prescriben medidas de higiene de trabajo no se respetan en ningún lado, lo cual constituye una violación grave de los derechos del trabajador. UN كما أن اتفاقات منظمة العمل الدولية الداعية إلى اتخاذ تدابير تتعلق بالقواعد الصحية للعمل لا تراعى في أي مكان في أيامنا. وهذا يشكل انتهاكاً خطيراً لحقوق العامل.
    esta es la relación más importante entre los gastos del Estado y el sistema general de seguro médico. UN وهذا يشكل أهم رابط مشترك بين إنفاق الدولة وبين نظام التأمين الصحي العام.
    Según el censo de 1991, en las zonas rurales viven 972.937 personas, lo que supone 49,5% de la población total. UN وفقا ﻹحصاء عام ١٩٩١، يعيش ٧٣٩ ٢٧٩ من السكان في المناطق الريفية، وهذا يشكل ٥,٩٤ في المائة من إجمالي عدد السكان.
    esto forma parte de los esfuerzos de la Junta de minimizar los riesgos que afrontan los usuarios de paracuat, en particular los trabajadores de las plantaciones. UN وهذا يشكل جزءاً من جهود المجلس في تقليل المخاطر التي يتعرض لها مستخدمو مادة الباراكوات، ولا سيما عمال المزارع.
    esto supone un revés para los países en desarrollo, en particular para los países africanos que han emprendido laboriosas reformas estructurales con el fin de aprovechar los beneficios del libre comercio. UN وهذا يشكل نكسة للبلدان النامية، لا سيما البلدان الأفريقية التي شرعت في إصلاحات هيكلية مضنية لجني ثمار انفتاح التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد