ويكيبيديا

    "وهذا يشمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esto incluye
        
    • ello incluye
        
    • lo que incluye
        
    • incluidos
        
    • eso incluye
        
    • esto abarca
        
    • esto comprende
        
    • incluida la
        
    • incluido
        
    • entre ellos
        
    • ello implica la
        
    • entre ellas
        
    • que incluyen
        
    • se incluyen
        
    • esto supone
        
    esto incluye 38.000 manzanas propiedad del Estado con un valor estimado en 23 millones de dólares de los EE.UU. y la adquisición de 38.500 manzanas; UN وهذا يشمل ٠٠٠ ٣٨ مانسانا مملوكة للدولة تقدر بمبلغ ٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ومن شراء ٥٠٠ ٣٨ مانسانا.
    También abarcan la población, y esto incluye la migración, que es una realidad mundial. UN فهي تتمحور أيضا حول البشر، وهذا يشمل الهجرة، التي هي واقع عالمي.
    ello incluye 250,0 millones de dólares en contribuciones voluntarias, 5,8 millones de dólares en intereses y 4,3 millones de dólares en contribuciones de otro tipo. UN وهذا يشمل مبلغ 250.0 مليون دولار من التبرعات، و 5.8 مليون دولار من إيرادات الفوائد ومساهمات أخرى بقيمة 4.3 مليون دولار.
    ello incluye garantizar a los pueblos indígenas un acceso equitativo a la educación; UN وهذا يشمل كفالة حصول الشعوب الأصلية على التعليم، على قدم المساواة؛
    Esa disposición se refiere a todos los ciudadanos gaboneses, por lo que incluye a las personas con discapacidad. UN ويشدد هذا الحكم على جميع المواطنين الغابونيين، وهذا يشمل أيضاً الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Quiero a cada guardia en este palacio interrogado, incluidos los de la reina. Open Subtitles اريد ان يُستجوب كل حارس بهذا القصر وهذا يشمل حرس الملكة
    esto incluye las crisis nuevas al igual que el rápido deterioro de situaciones existentes. UN وهذا يشمل الأزمات الجديدة فضلا عن حالات التدهور السريع في الأوضاع القائمة.
    esto incluye permitir el acceso a agentes gubernamentales en situaciones de amenaza inminente para la protección de los civiles. UN وهذا يشمل تمكين الجهات الفاعلة الحكومية من الوصول إلى أينما وجدت مخاطر وشيكة تهدد حماية المدنيين.
    esto incluye a los Estados que han heredado un arsenal nuclear de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y también a los Estados que se encuentran en el umbral. UN وهذا يشمل الدول التي ورثت ترسانة نووية من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق ودول العتبة.
    esto incluye la prevención y el rechazo del uso de técnicas y prácticas de pesca que puedan tener consecuencias adversas en la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos. UN وهذا يشمل منع ونبذ استعمال أساليب الصيد وممارساته التي يمكن أن تؤثر تأثيرا ضارا على صيانة وإدارة الموارد البحرية الحية.
    esto incluye a los principales países que aportan contingentes, que deben poder opinar sobre decisiones que afecten las propias vidas de sus ciudadanos. UN وهذا يشمل كبار المساهمين بالقوات، الذين ينبغي أن تكون لهم مدخلاتهم في القرارات التي قد تؤثر على حياة مواطنيهم.
    ello incluye ocupar un escaño permanente en un Consejo de Seguridad reformado. UN وهذا يشمل شغل مركز دائم في مجلس أمن جرى إصلاحه.
    ello incluye apoyo financiero y técnico dirigido a las necesidades particulares de los PMA. UN وهذا يشمل تقديم الدعم المالي والتقني لتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    ello incluye la contribución prevista de los Estados Unidos de 20 millones de dólares. UN وهذا يشمل مساهمة متوقعة من الولايات المتحدة قدرها ٢٠ مليون دولار.
    ello incluye nuestra capacidad de supervisar y vigilar a nuestros asociados en la ejecución de tareas. UN وهذا يشمل قدرتنا على رصد ومراقبة شركائنا المنفذين.
    iii) La necesidad de admitir a los refugiados en el territorio de los Estados, lo que incluye el no rechazo en las fronteras sin que se hayan aplicado procedimientos imparciales y efectivos para la determinación del estatuto y las necesidades de protección; UN ' ٣` ضرورة قبول دخول اللاجئين إلى أراضي الدول، وهذا يشمل عدم رفضهم عند الحدود دون اجراءات منصفة وفعالة لتحديد المركز واحتياجات الحماية؛
    Todos los colectivos sociales, incluidos los niños, gozan de este derecho. UN وهذا يشمل جميع فئات المجتمع بما فيهم الأطفال.
    eso incluye las declaraciones citadas por la Srta. Wesley en su clase. Open Subtitles وهذا يشمل الأقوال التي اقتبستها الآنسة ويسلي خلال درسها ؟
    esto abarca las observaciones del Comité con arreglo al artículo 86 del reglamento, sobre la conveniencia de brindar medidas provisionales de protección para evitar que la víctima de la presunta violación sufra daños irreparables. UN وهذا يشمل الالتزام بآراء اللجنة الصادرة بموجب المادة ٦٨ من نظامها الداخلي بشأن اتخاذ تدابير الحماية المؤقتة لتجنب الضرر الذي قد يلحق بالضحية ولا يمكن إصلاحه.
    esto comprende asistencia en el establecimiento de mecanismos efectivos para la fiscalización de drogas y la coordinación de diversos sectores de la sociedad. UN وهذا يشمل المساعدة في انشاء آليات فعالة لمراقبة المخدرات وفي تنسيق مختلف قطاعات المجتمع.
    v) Organizar y celebrar seminarios y reuniones interinstitucionales, según proceda, incluida la preparación de toda la documentación que se necesite al efecto; UN ' ٥` تنظيم وعقد الحلقات الدراسية والاجتماعات المشتركة بين الوكالات ﻷغراض مخصصة، وهذا يشمل إعداد جميع الوثائق اللازمة لذلك؛
    La medida ha incluido, naturalmente, a nuestros compatriotas de Taiwán. UN وهذا يشمل بطبيعة الحال مواطنينا في تايوان.
    entre ellos se cuentan varios países que han sufrido un retroceso debido a la inestabilidad. UN وهذا يشمل بلدانا عديدة تقهقرت حالتها بسبب عدم الاستقرار.
    ello implica la necesidad de tomar medidas eficaces en los países de origen de la trata de personas. UN وهذا يشمل اتخاذ تدابير فعالة في بلدان منشأ الاتجار بالبشر.
    ello incluye a los ciudadanos iraquíes que habitan en las regiones septentrionales centrales y meridionales, entre ellas la región de Al-Ahwar. UN وهذا يشمل المواطنين العراقيين في المناطق الشمالية والوسطى والجنوبية، بما فيها منطقة اﻷهوار.
    Los niños palestinos y sus familias han sufrido destrozos físicos enormes causados por los ataques israelíes que incluyen la destrucción de sus hogares, escuelas, zonas de juego, bibliotecas, caminos, lugares sagrados e instalaciones esenciales. UN لقد عانى الأطفال الفلسطينيون وعائلاتهم الدمار الواسع الذي سببه الهجوم الإسرائيلي. وهذا يشمل تدمير منازلهم ومدارسهم والأماكن التي يلعبون فيها والمكتبات والطرق والأماكن الدينية والمرافق الحيوية.
    También se incluyen en estos trabajos cuestiones relativas a la financiación y a la participación activa de los países donantes. UN وهذا يشمل أيضا مسائل التمويل والمشاركة النشطة من جانب البلدان المانحة.
    esto supone un proceso de capacitación de todos los maestros, no solo de los especialistas. UN وهذا يشمل عملية لتدريب جميع المعلمين وليس فقط الأخصائيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد