ويكيبيديا

    "وهذه الأرقام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estas cifras
        
    • esas cifras
        
    • las cifras
        
    • esta cifra
        
    • esas sumas eran
        
    • tales cifras
        
    estas cifras netas reflejan tanto los nuevos puestos previstos para 2004 como los puestos suprimidos. UN وهذه الأرقام تعكس الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في عام 2004 وكذلك الوظائف الملغاة.
    estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita. UN وهذه الأرقام أفضل من ارقام البلدان الأخرى التي هي على نفس المستوى من الدخل الفردي.
    estas cifras ilustran claramente que sin el trabajo de las mujeres serían muy pocas las explotaciones agrícolas que sobrevivirían. UN وهذه الأرقام توضح أن عددا ضئيلا جدا من المزارع كان سيتمكن من البقاء لولا عمل المرأة.
    esas cifras parecieran indicar que la humanidad aún no se ha convencido de que la seguridad no se obtiene multiplicando las armas sino multiplicando los panes. UN وهذه الأرقام توضح أن البشرية لم تدرك بعد بأن الأمن لا يتأتى عن طريق تكديس الأسلحة، ولكن عن طريق مضاعفة أرغفة الخبز.
    En comparación con la media nacional del 31%, esas cifras son significativamente elevadas. UN وهذه الأرقام بالمقارنة بالمتوسط الوطني البالغ 31 في المائة، مرتفعة كثيراً.
    las cifras indican que el número de las presuntas desapariciones llegó a un máximo en 1994 y ha disminuido desde entonces. UN وهذه الأرقام تشير إلى أن حالات الاختفاء المدّعى وقوعها بلغت ذروتها في عام 1994 وأن العدد يميل إلى الانخفاض.
    estas cifras no ilustran ni los altos costos intangibles ni los daños emocionales que causa el bloqueo a nuestro pueblo. UN وهذه الأرقام لا تعبر عن التكلفة غير المادية الباهظة، ولا عن الأضرار النفسية التي يسببها الحصار لشعبنا.
    estas cifras contrastan con los niveles generales de puestos que permanecen vacantes, que actualmente ascienden a menos del 10% en toda la Secretaría. UN وهذه الأرقام تتناقض مع المستويات العامة للشواغر، التي تبلغ حالياً نسبة أدنى من 10 في المائة على نطاق الأمانة العامة.
    48. estas cifras están extraídas de las encuestas de hogares realizadas trimestralmente por el Gobierno. UN 48- وهذه الأرقام مستمدة من الدراسات الاستقصائية المنزلية الفصلية التي تقوم بها الحكومة.
    estas cifras dan una idea del volumen. UN وهذه الأرقام لا تحتاج إلى إيضاح.
    estas cifras indican el claro predominio de las mujeres suecas entre los empleados si se tienen en cuenta todas las categorías. UN وهذه الأرقام تعني أن للنساء السويديات غلبة جلية بين الموظفين في جميع الرتب العالية.
    estas cifras eran muchos más bajas que las citadas en las denuncias. UN وهذه الأرقام تقل بكثير عن الأرقام المزعومة.
    estas cifras no incluyen las casas y las instalaciones civiles y agrícolas establecidas en estas propiedades, que también fueron arrasadas y demolidas. UN وهذه الأرقام لا تشمل المنازل والمرافق المدنية والزراعية المنشأة في تلك الممتلكات، والتي طالها أيضا الهدم والتدمير.
    estas cifras distan mucho de atender a las necesidades respectivas, que ascienden a 250 megavatios en Erbil, 350 megavatios en Sulaymaniya y 100 megavatios en Dahuk. UN وهذه الأرقام تقل عن الاحتياجات المطلوبة وقدرها 250 ميغاواط لأربيل، و 350 ميغاواط للسليمانية، و 100 ميغاواط لدهوك.
    estas cifras varían significativamente si se piden varias unidades, dependiendo de la capacidad del fabricante. UN وهذه الأرقام تتغير تغيرا كبيرا عندما يتعلق الأمر بطلب لوحدات متعددة وذلك استنادا إلى قدرة الجهة المصنعة.
    estas cifras reflejan un panorama lúgubre: hay demasiadas personas en demasiados países que carecen de acceso a las herramientas básicas y a la infraestructura necesaria para el progreso económico y social. UN وهذه الأرقام ترسم صورة مثيرة للأسى، فهناك الكثير من الأفراد في العديد من البلدان يفتقرون إلى الوصول إلى الأدوات الأساسية والبنية الأساسية الضرورية للتقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    esas cifras son una vergüenza no sólo para quienes usan a los niños como armas, sino también para todos nosotros. UN وهذه الأرقام تشكل وصمة عار لا للذين يستخدمون الأطفال كأسلحة للحرب فحسب، بل لجميعنا أيضا.
    En esas cifras se tienen en cuenta tanto las propuestas de puestos nuevos como las de supresión. UN وهذه الأرقام تعكس المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة كما تعكس الوظائف الملغاة.
    esas cifras confirman claramente la relación entre desarrollo y fertilidad; UN وهذه الأرقام تؤكد بوضوح العلاقة بين التنمية والخصوبة.
    En alguna medida las cifras están alteradas por el hecho de que no se han eliminado del cómputo los casos de desocupación de largo plazo. UN وهذه الأرقام مشوهة إلى حد ما، نتيجة لعدم استبعاد البطالة الطويلة المدى من الحساب.
    esta cifra no incluye los muertos de hoy. UN وهذه الأرقام لا تشمل ضحايا اليوم.
    esas sumas eran indicativas y el Parlamento debía aprobarlas. UN وهذه الأرقام إرشادية، وهي رهن موافقة البرلمان.
    tales cifras son trágicas e indican que es preciso que los organismos encargados de actividades relativas a las minas realicen operaciones importantes en la zona y en las zonas adyacentes. UN وهذه الأرقام مفجعة وتدل على ضخامة الكارثة وتؤكد أهمية العمل الذي ينتظر الوكالات القائمة بالأعمال المتعلقة بالألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد