esas actividades no esenciales se denominan ahora operaciones especiales. | UN | وهذه الأنشطة غير الأساسية يشار إليها حالياً بالعمليات الخاصة. |
esas actividades atañen tanto a la prevención y la curación como a la promoción de la salud. | UN | وهذه الأنشطة هي من نوع للمنع والوقاية والنهوض. |
esas actividades, que suelen estar controladas por grupos de delincuencia organizada, entrañan un alto riesgo de violencia. | UN | وهذه الأنشطة التي كثيرا ما تسيطر عليها جماعات إجرامية منظّمة إنما تنطوي على خطر التعرض المتزايد للعنف. |
estas actividades confirman claramente la naturaleza política tendenciosa de la misión del llamado Coordinador. | UN | وهذه الأنشطة تؤكد بشكل واضح الطبيعية السياسية المغرضة لمهمة ما يسمى بالمنسق. |
estas actividades están encaminadas a promover estrategias de energía sostenible, como las que siguen: | UN | وهذه الأنشطة تهدف إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة، وتشمل: |
estas actividades estimularán la concienciación con respecto al PNUMA y al medio ambiente, y facilitarán nuevas contribuciones en apoyo de la organización. | UN | وهذه الأنشطة سوف تحفز الوعي لبرنامج البيئة، والتوعية بالبيئة، وتيسر المساهمات الجديدة دعماً للمنظمة. |
esas actividades son particularmente pertinentes en el contexto de la elaboración de un programa de trabajo y la ejecución de ese programa. | UN | وهذه الأنشطة هي ذات أهمية خاصة في سياق وضع برنامج عمل وتنفيذه. |
esas actividades son las que ponen a la Organización en contacto con la población mundial, en particular con los habitantes de las aldeas aisladas. | UN | وهذه الأنشطة التنفيذية هي التي تجعل المنظمة على صلة بسكان العالم، ولا سيما مَنْ يسكنون منهم القرى المعزولة. |
esas actividades tienen el potencial de fomentar las relaciones y el diálogo entre ambas comunidades y contribuir a crear confianza y a promover un clima de tolerancia. | UN | وهذه الأنشطة يمكن أن تعزز العلاقات والحوار بين الطائفتين وتسهم في بناء الثقة وتهيئة مناخ من التسامح. |
esas actividades son prueba de una nueva actitud hacia las funciones de recursos humanos. | UN | وهذه الأنشطة دليل على تغير المواقف تجاه وظائف الموارد البشرية. |
esas actividades criminales suelen estar asociadas con Estados débiles o cuasifallidos. | UN | وهذه الأنشطة الإجرامية كثيرا ما ترتبط بضعف الدول أو انهيارها. |
La combinación de esas actividades genera tensión en los arrecifes de coral, lo cual produce una grave decoloración y una elevada mortalidad. | UN | وهذه الأنشطة تعمل متضافرة على إجهاد الشُعب المرجانية مما يؤدي إلى ابيضاض لونها بشدة وزوالها بشكل مكثف. |
esas actividades recibían el apoyo de la red internacional de funcionarios del Canadá, que velaban por la integridad en materia de migración. | UN | وهذه الأنشطة دعمتها الشبكة الدولية الكندية للموظفين المعنيين بنـزاهة الهجرة. |
estas actividades están protegidas por las leyes del Estado y nadie puede obstaculizarlas. | UN | وهذه الأنشطة تحميها قوانين الدولة ولا يجوز لأحد منعها. |
estas actividades constituyen flagrantes injerencias en nuestros asuntos internos y plantean una grave amenaza a la unidad, integridad territorial e independencia política de Somalia. | UN | وهذه الأنشطة تدخل صارخ في شؤوننا الداخلية وتشكل خطرا على وحدة الصومال وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي. |
Entre estas actividades podrían figurar los programas de capacitación, las reuniones de consulta, las publicaciones y las campañas en los medios de comunicación. | UN | وهذه الأنشطة يمكن أن تشمل برامج تدريبية واجتماعات تشاورية وإصدار منشورات والقيام بحملات إعلامية. |
estas actividades van en contra de las medidas de conservación y ordenación adoptadas por las organizaciones y acuerdos regionales de pesca. | UN | وهذه الأنشطة تتناقض مع تدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لمصائد الأسماك. |
estas actividades son importantes y los productos se venden en el mercado nacional. | UN | وهذه الأنشطة تتسم بالأهمية، كما أن المنتجات ذات الصلة يجري بيعها بالسوق الوطنية. |
estas actividades violan los artículos 533 y 534 del Código Penal, que aún no han sido enmendados. | UN | وهذه الأنشطة لا تزال تتعارض مع المادتين 533 و534 من قانون العقوبات ولم يتم تعديلهما بعد. |
tales actividades están promoviendo la adopción de más medidas a nivel nacional. | UN | وهذه الأنشطة تزيد من استبعاد العمل على الصعيد القطري. |
dichas actividades son costosas pero necesarias. | UN | وهذه الأنشطة باهظة التكلفة ولكنها ضرورية. |
c) Llevar a cabo actividades para aplicar y complementar las secciones pertinentes de los programas mundiales del PNUMA estableciendo, coordinando e impulsando la cooperación subregional en respuesta a los problemas y emergencias ambientales; | UN | )ج( تنفيذ واستكمال اﻷجزاء ذات الصلة من البرامج العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال الشروع في التعاون واﻷنشطة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية وتنسيق وحفز هذا التعاون وهذه اﻷنشطة استجابة للمشكلات البيئية ولحالات الطوارئ البيئية؛ |
ese tipo de actividades conjuntas pueden servir para aumentar la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y otros sectores de la sociedad civil. | UN | وهذه الأنشطة المشتركة يمكن أن تعزز التعاون بين المنظومة وقطاعات المجتمع المدني الأخرى. |
Los Programas especiales son una serie de actividades que se financian con cargo a distintos fondos fiduciarios. Si bien responden a lo dispuesto en el mandato, no son por fuerza actividades estrictamente estatutarias. | UN | أما البرامج الخاصة فتشير إلى سلسلة من اﻷنشطة الممولة من الصناديق الاستئمانية المختلفة؛ وهذه اﻷنشطة لا يلزم امتثالها بالضرورة امتثالاً دقيقاً للنظام اﻷساسي وإن كانت مشمولة بالولاية. |
se trata de actividades que están en plena consonancia con el mandato de la ONUDI de prestar asistencia a los países en desarrollo y a las economías en transición en sus esfuerzos de industrialización mediante la creación y el desarrollo de la capacidad productiva de los sectores no agrícolas. | UN | وهذه الأنشطة هي من صميم ولاية اليونيدو: أي مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية فيما تبذله من جهود للتصنيع من خلال بناء وتطوير القدرات الإنتاجية في القطاعات غير الزراعية. |
Las actividades de este tipo de entidades va en aumento y se financian a expensas de las actividades de los programas principales. | UN | وهذه الأنشطة آخذة في التوسع وهي تموَّل على حساب أنشطة البرامج الرئيسية. |