este servicio permite comunicaciones telefónicas, transmisión de datos, facsímile, télex y conferencias en vídeo. | UN | وهذه الخدمة تدعم المؤتمرات التي تستخدم الاتصالات الصوتية والبيانات واتصالات الفاكس والتلكس والفيديو. |
este servicio diario contiene un número limitado y muy selecto de noticias que los medios de difusión han transmitido acerca de la Organización. | UN | وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط اﻹعلام وتتعلق بالمنظمة. |
Además este servicio se apoya en acuerdos vinculantes sobre la validez de los documentos electrónicos y no en la legislación nacional de comercio exterior. | UN | وهذه الخدمة تعتمد أيضاً على اتفاقات تعاقدية بشأن صحة المستندات اﻹلكترونية وليس على اللوائح التنظيمية التجارية الوطنية. |
ese servicio también era una manera de ayudar a que los gobiernos ejecutaran sus propios proyectos de población y salud de la reproducción. | UN | وهذه الخدمة هي أيضا أحد جوانب مساعدة الحكومات على تنفيذ مشروعاتها الخاصة بالسكان والصحة اﻹنجابية. |
ese servicio también era una manera de ayudar a que los gobiernos ejecutaran sus propios proyectos de población y salud de la reproducción. | UN | وهذه الخدمة هي أيضا أحد جوانب مساعدة الحكومات على تنفيذ مشروعاتها الخاصة بالسكان والصحة اﻹنجابية. |
este servicio se hallaba en la Web desde 1998. | UN | وهذه الخدمة متوفرة على موقعه على الانترنت منذ عام ١٩٩٨. |
este servicio diario contiene un número limitado y muy selecto de noticias que los medios de difusión han transmitido acerca de la Organización. | UN | وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط اﻹعلام وتتعلق بالمنظمة. |
este servicio está a disposición de todos los Territorios no autónomos del Caribe. | UN | وهذه الخدمة متاحة لجميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي. |
este servicio diario contiene un número limitado y muy selecto de noticias que los medios de difusión han transmitido acerca de la Organización. | UN | وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط الإعلام وتتعلق بالمنظمة. |
este servicio se presta gratuitamente todos los días, incluidos los domingos, entre las 8.00 y las 12.00 horas. | UN | وهذه الخدمة مجانية ومتاحة يومياً، حتى في أيام الآحاد، من الساعة 8 قبل الظهر حتى الظهر. |
este servicio diario contiene un número limitado y muy selecto de noticias que los medios de difusión han transmitido acerca de la Organización. | UN | وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط الإعلام وتتعلق بالمنظمة. |
este servicio lo presta gratuitamente el sistema nacional de salud. | UN | وهذه الخدمة مقدمة مجانا حسب النظام الصحي الوطني. |
este servicio diario contiene un número limitado y muy selecto de noticias que los medios de difusión han transmitido acerca de la Organización. | UN | وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط الإعلام وتتعلق بالمنظمة. |
este servicio proporciona información y orientación práctica para ayudar a los usuarios a coleccionar, comprar y vender lícitamente objetos de arte, objetos antiguos y antigüedades. | UN | وهذه الخدمة هي مصدر عملي للمعلومات والإرشادات اللازمة لمساعدة مستخدميها على جمع المقتنيات الفنية والتحف والقطع الأثرية وشرائها وبيعها بشكل مشروع. |
este servicio también está disponible para los organismos de servicios sociales y sus clientes durante los horarios de trabajo normales. | UN | وهذه الخدمة متاحة أيضا لوكالات الخدمة الاجتماعية وعملائها خلال ساعات العمل العادية. |
este servicio, que se prepara dos veces por día, contiene un número limitado y muy selecto de noticias que los medios de difusión han transmitido acerca de la Organización. | UN | وهذه الخدمة التي تقدم مرتين يوميا تنقل عددا محدودا مختارا بعناية من التقارير الصحفية التي تنقلها وسائط اﻹعلام وتتعلق بالمنظمة. |
este servicio promovería la ciudadanía participativa, cooperativa y responsable, subrayando al mismo tiempo las numerosas cualidades que pueden ofrecer las personas de edad después de una vida de experiencia. | UN | وهذه الخدمة من شأنها أن تعزز المواطنة التشاركية والتعاونية والمسؤولية، مع التأكيد على المزايا العديدة التي يقدمها كبار السن بعد حياة حافلة بالتجارب. |
este servicio es gratuito, y comprende: | UN | وهذه الخدمة مجانية. وهي تشمل ما يلي: |
ese servicio se basa en el artículo 92 del Estatuto del Niño y el Adolescente, que establece los principios y criterios que regulan la acogida de esos niños y adolescentes. | UN | وهذه الخدمة مدعومة بالمادة 92 من قانون الأطفال والمراهقين الذي يحدد مبادئ ومعايير تنظم إيواء هؤلاء الأطفال والمراهقين. |
ese servicio está comprendido en los acuerdos aerocomerciales firmados entre la Argentina y Chile. | UN | وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
ese servicio está comprendido en los acuerdos aerocomerciales firmados entre la Argentina y Chile. | UN | وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |