ويكيبيديا

    "وهذه المهمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta tarea
        
    • esa tarea
        
    • esa función
        
    • la tarea
        
    • esta función
        
    • esta misión
        
    • tarea es
        
    esta tarea es sumamente importante para asegurar el futuro democrático de ese país. UN وهذه المهمة بالغة اﻷهمية لكفالة مستقبل ديمقراطي لذلك البلد.
    esta tarea podría basarse en un estudio comparativo de las experiencias de distintas comisiones investigadoras. UN وهذه المهمة يمكن أن يتم الاضطلاع بها على أساس دراسة مقارنة للخبرات المختلفة التي اكتسبتها لجان التحقيق.
    esa tarea es extremadamente compleja, pero también es mucho lo que está en juego. UN وهذه المهمة معقدة تعقيداً هائلاً ولكن الأمر ينطوي على مخاطر عالية فعلاً.
    esa tarea será imposible si la Organización carece de los fondos necesarios. UN وهذه المهمة ستكون مستحيلة اذا لم تموَّل المنظمة بالشكل الصحيح.
    esa función está establecida en el Reglamento Financiero y es esencial también para la amortización final de los artículos. UN وهذه المهمة هي من متطلبات القواعد المالية وهامة بالنسبة إلى شطب البنود كذلك في نهاية الأمر.
    la tarea es difícil y delicada pero, por supuesto, realizable. UN وهذه المهمة عسيرة وحساسة، لكنها بالتأكيد قابلة للتحقيق.
    esta función militar convertía a la fuerza de policía en un blanco militar legítimo. UN وهذه المهمة العسكرية لجهاز الشرطة، هي التي حولته إلى هدف عسكري مشروع.
    esta tarea seguirá exigiendo esfuerzos ingentes del Gobierno y de todos los sectores de la sociedad guatemalteca. UN وهذه المهمة لا تزال تتطلب بذل جهود كبيرة من جانب الحكومة، فضلا عن جميع قطاعـــات المجتمـــع الغواتيمالي.
    esta tarea nos concierne a todos y a cada uno de los aquí presentes. UN وهذه المهمة تقع على عاتق كل واحد منا هنا.
    esta tarea ocupa un lugar importante en el programa de muchos países, y creemos que las Naciones Unidas, como plataforma mundial, deben hacer honor a sus responsabilidades. UN وهذه المهمة تقع في مقدمة اهتمامات كثيرين، ونعتقد أنه ينبغي لﻷمم المتحدة، باعتبارها المنبر العالمي، أن تؤكد مسؤوليتها.
    esta tarea no corresponde exclusivamente a los gobiernos. UN وهذه المهمة ليس مهمــة الحكومـــات وحدهــــا.
    esta tarea dista mucho de haberse logrado. UN وهذه المهمة اﻵن أبعد ما تكون عن التحقيق.
    esa tarea, dijeron, es una responsabilidad conjunta. UN وهذه المهمة هي، على حد قولهم، مسؤولية مشتركة.
    esa tarea va más allá de la capacidad del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN وهذه المهمة تتجاوز قدرة الفريق العامل الحالي المعني بالحق في التنمية.
    esa tarea exige una intervención enérgica de los gobiernos, los grupos religiosos y privados y las organizaciones no gubernamentales. UN وهذه المهمة تستلزم قيام الحكومات والمجموعات الدينية والمنظمات الخاصة والمنظمات غير الحكومية باتخاذ اجراءات حازمة.
    esa función está establecida en el Reglamento Financiero y es esencial también para la amortización final de los artículos. UN وهذه المهمة هي من متطلبات القواعد المالية وهامة بالنسبة إلى شطب البنود كذلك في نهاية الأمر.
    esa función es responsabilidad de dos divisiones, una para la Asamblea General y el Consejo de Administración Fiduciaria y los órganos conexos y la otra para el Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios. UN وهذه المهمة منوطة بشعبتين، إحداهما معنية بالجمعية العامة ومجلس الوصاية والهيئات ذات الصلة، واﻷخرى بمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام أحد اﻷمينين العامين المساعدين.
    la tarea es ingente, pero no hay otra opción. UN وهذه المهمة هائلة بالفعل، ولكن ليس هناك أي خيار آخر.
    la tarea es difícil pero no está fuera del alcance del ingenio diplomático, la voluntad política y el deseo universal de paz. UN وهذه المهمة صعبة إلا أنها في متناول الدبلوماسية البارعة والإرادة السياسية والرغبة العالمية الملحة في إرساء السلام.
    esta función es fundamental para que la opinión pública conozca el mandato de la misión así como las actividades y los progresos que realiza. UN وهذه المهمة أساسية لتعزيز وعي الجمهور بولاية البعثة وأنشطتها والأطوار التي بلغها تنفيذها.
    esta misión va más allá de la política, la diplomacia, las ambiciones nacionales y los egos personales. UN وهذه المهمة تعلو السياسات، والدبلوماسية، والطموحات الوطنية، والذات الشخصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد