ويكيبيديا

    "وهذه ليست" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se trata
        
    • esta no es
        
    • Y no es
        
    • este no es
        
    • esto no es
        
    • Y eso no es
        
    • lo que no
        
    • estos no son
        
    • Y esa no es
        
    • no es esta
        
    • estas no son
        
    • lo cual no
        
    • Y ese no es
        
    • Y no son
        
    • No es una
        
    no se trata de un problema específico de ciertos países o regiones, sino de un problema con alcance y consecuencias mundiales. UN وهذه ليست مشكلة تقترن ببلد أو منطقة بعينها ولكن لها مدى واسعا وآثارا مترتبة على صعيد العالم كله.
    no se trata de simples programas de salud pública, sino de componentes fundamentales de los programas de desarrollo. UN وهذه ليست مجرد برامج من أجل الصحة العامة بل هي عناصر أساسية في البرمجة الإنمائية.
    esta no es la primera vez que nuestra Organización ha enfrentado un problema relativo a la corriente de efectivo. UN وهذه ليست المرة اﻷولى التي تواجه فيها منظمتنا مشكلة التدفق النقدي.
    No. Y no es una buena forma de empezar. Al menos, tú estarás allí. Open Subtitles لا اعلم , وهذه ليست طريقة جيدة للبداية علي الاقل ستكون هناك
    este no es un trabajo que se puede subcontratar a las Naciones Unidas. UN وهذه ليست بالمهمة التي يمكن أن توكل للأمم المتحدة من الباطن.
    esto no es un adios. No es tu ultima conversación. No ahora. Open Subtitles انه ليس وداعا وهذه ليست بأخر محادثة بينكم ليس الان
    no se trata de problemas separados, sino que están integrados en un todo completo. UN وهذه ليست شواغل منفصلة، بل إنها مندمجة في كل مُركب.
    no se trata simplemente de una reafirmación retórica de nuestra vocación por la paz o nuestra convicción en la prevalencia del derecho internacional. UN وهذه ليست مجرد إعادة تأكيد طنانة على رغبتنا في السلم أو اقتناعنا بأن القانون الدولي يجب أن يسود.
    no se trata de problemas del pasado, ya que en todo momento existe la posibilidad de que esas pesadillas se repitan. UN وهذه ليست تحديات الماضي. فهناك دائماً احتمال أن يعود هذا الكابوس مرة أخرى في أي لحظة.
    no se trata de enfrentar los desafíos de la globalización y la modernidad con estereotipos del pasado. UN وهذه ليست مسألة مواجهة تحديات العولمة والحداثة بأنماط من الماضي.
    no se trata de una tarea que pueda emprender sólo un Estado, sobre todo si es un país de bajos ingresos y carente de una infraestructura productiva. UN وهذه ليست مهمة تستطيع دولة واحدة القيام بها بمفردها، خاصة إذا كانت منخفضة الدخل وتفتقر إلى الهياكل الأساسية المنتجة.
    esta no es la primera vez que los medios de información han modificado las palabras de un funcionario político. UN وهذه ليست المرة اﻷولى التي يجري فيها تحريف إعلامي لكلمات مسؤول سياسي.
    esta no es sólo una cuestión de desarme. UN وهذه ليست مجرد مسألة من مسائل نزع السلاح.
    esta no es una tarea fácil y no debemos aparentar que lo es. UN وهذه ليست بالمهمة السهلة ولا يجوز أن نتظاهر بأنها كذلك.
    Y no es la primera vez que tengo nueva habitación, nueva ropa y nuevos profesores. Open Subtitles وهذه ليست أول غرفة مهجع جديدة بالنسبة لي ملابس جديدة و معلمون جدد
    Lamentablemente, el Grupo no difundió esta información, Y no es la primera ocasión en que esto ocurre. UN لكن للأسف لم يُفصح الفريق عن هذه المعلومات، وهذه ليست المرة الأولى التي يحدث فيها هذا الأمر.
    este no es un problema de recursos, es un problema de incentivos. TED وهذه ليست مشكلة اذا متعلقة بالموارد المالية انها مشكلة محفزات
    Y esto no es sólo un problema de transparencia; creemos que, en cierto modo, es un problema del debido proceso jurídico. UN وهذه ليست مشكلة شفافية خطط؛ نعتقد أيضا أنها إلى حد ما مشكلة الاجراءات الواجبة.
    Y eso no es el camino Quiero perder mi virginidad. Open Subtitles وهذه ليست الطريقة ألتي اخسر بها تلك الفرصة
    Sin embargo, casi la cuarta parte de las mujeres jóvenes en esta situación desearía adelgazar más, lo que no ocurre con los varones jóvenes. UN ولكن ما يقرب من ربع الفتيات في هذه الحالة يرغبن في إنقاص وزنهن أكثر، وهذه ليست حال الفتيان.
    Ciertamente estos no son los elementos que nos conducirán al entendimiento entre unos y otros y a la paz. UN وهذه ليست بالتأكيد العناصر التي ستقودنا إلى أن يتفهم أحدنا الآخر أو إلى السلام.
    Y esa no es mi idea de un fin de semana ideal, nena. Open Subtitles وهذه ليست فكرتي في قضاء الاجازة الاسبوعية يا حبيبتي
    no es esta la primera vez, en los 49 años transcurridos desde la independencia, que el pueblo malgache ha manifestado su voluntad de cambiar. UN وهذه ليست المرة الأولى على مدى 49 عاما من الاستقلال التي أبدى فيها الشعب الملغاشي رغبته في التغيير.
    estas no son sino algunas de las premisas sobre las que se basa el concepto que expusimos del nuevo orden mundial. UN وهذه ليست سوى بعض من المعتقدات التي يقوم عليها مفهوم مقترح النظام العالمي الجديد.
    - No sé de qué hablas. - Mientes, lo cual no es el problema. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدث- أنتِ تكذبين، وهذه ليست المشكلة-
    Bueno, cuando una universidad se expande, vienen jóvenes a votar, Y ese no es su rango de edad, ¿no? Open Subtitles حسناً، عندما تتوسّع كلية، فإنّ الناخبين الشباب يأتون، وهذه ليست ديموغرافيّتك، صحيح؟
    Y no son parcelas de tierra donde también cultivamos tomates y zanahorias. TED وهذه ليست قطعًا من الأرض حيث نزرع الطماطم والجزر فقط على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد