ويكيبيديا

    "وهناك حالياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actualmente hay
        
    • en la actualidad
        
    • actualmente existen
        
    • actualidad hay
        
    • existen actualmente
        
    • actualmente se
        
    • hay actualmente
        
    • se está recabando
        
    • actualmente existe
        
    actualmente hay diez de esas listas, algunas de las cuales se subdividen en otras. UN وهناك حالياً عشرة قوائم من هذا النوع، وبعضها مقسم إلى قوائم فرعية.
    actualmente hay 7 organizaciones nacionales incluidas en el Registro. UN وهناك حالياً سبع منظمات وطنية مدرجة في السجل.
    en la actualidad funcionan en una serie de instituciones académicas y de investigación diez puntos de conexión para acceder a la Internet. UN وهناك حالياً عشر وحدات اتصال في عدد من المؤسسات اﻷكاديمية ومؤسسات البحوث.
    en la actualidad se calcula que existen unas 3.000 instituciones microfinancieras en los países en desarrollo. UN وهناك حالياً ما يقدر بنحو ٣٠٠٠ من المؤسسات المالية الصغيرة في البلدان النامية.
    actualmente existen datos insuficientes para la elaboración de políticas sobre las condiciones socioeconómicas de las personas con discapacidad. UN وهناك حالياً بيانات غير كافية متاحة لصانعي السياسة بشأن ظروف الأشخاص المعوقين الاقتصادية - الاجتماعية.
    actualmente hay 34 médicos generales que atienden en distintos lugares de la isla. UN وهناك حالياً 34 ممارساً عاماً موزعين في أنحاء الجزيرة.
    actualmente hay 19 personas condenadas a esta pena. UN وهناك حالياً 19 شخصاً محكوماً عليهم بهذه العقوبة.
    actualmente hay siete personas detenidas con arreglo a la ley, todas las cuales son hombres de 18 años o más. UN وهناك حالياً 7 أشخاص محتجزين بموجب أحكام القانون، وجميعهم من الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 18 عاماً فما فوق.
    actualmente hay 210 personas en detención administrativa, entre ellas 3 mujeres y 1 menor que tiene 16 años. UN وهناك حالياً 210 أشخاص رهن الحبس الإداري، من بينهم 3 نساء وقاصر واحد يبلغ سنه 16 عاماً.
    actualmente hay dos parlamentarios de esta minoría, ambos afiliados al partido gobernante. UN وهناك حالياً شخصان من الأقلية المسلمة في تراقيا بين أعضاء البرلمان، وهما منتخبان مع الحزب الحاكم.
    actualmente hay 5.800 solicitantes de protección, incluidos los solicitantes de asilo, hospedados en 46 centros en pensión completa repartidos por todo el país, y el costo del sistema en 2010 ascendía a 79 millones de euros. UN وهناك حالياً 800 5 من طالبي الحماية، من بينهم طالبو لجوء، يتوزعون على 46 مركز إيواء مع إعالة كاملة في جميع أنحاء البلاد، وكلف هذا النظام 79 مليون يورو عام 2010.
    en la actualidad existe un proyecto de ley sobre la mujer y se han adoptado diversas medidas destinadas a su protección. UN وهناك حالياً مشروع قانون بشأن النساء وقد اتخذت عدة تدابير لحماية النساء.
    en la actualidad hay una economía dual con notable interacción entre los sectores de subsistencia y lucro. UN وهناك حالياً اقتصاد مزدوج يشهد تفاعلاً كبيراً بين قطاع المعيشة والقطاع النقدي.
    en la actualidad hay en Azerbaiyán más de 400 comunidades religiosas registradas oficialmente, de las cuales unas 350 son musulmanas. UN وهناك حالياً أكثر من 400 مجتمع مسجلة رسمياً تعمل في أذربيجان، حوالي 350 منها إسلامية.
    en la actualidad son cuatro los principales sistemas de etiquetado de estos productos. UN وهناك حالياً أربعة نظم رئيسية لوضع علامات المنتجات الحراجية المعتمدة.
    en la actualidad hay unos 864 indicadores de progreso, algunos de los cuales son repetitivos, y se deben modificar para ajustarlos a las características propias del programa. UN وهناك حالياً حوالي 864 مؤشر إنجاز، وبعضها يكرر البعض الآخر، وينبغي تكييف هذا البعض ليوائم طبيعة البرنامج.
    La primera Comisaría de la Mujer se creó en 1994, actualmente existen en el Ecuador 32 Comisarías de la Mujer y la Familia. UN 158 - وأنشئ أول قسم شرطة للمرأة في سنة 1994، وهناك حالياً 32 من أقسام شرطة المرأة والأسرة في إكوادور.
    existen actualmente unas 6.400 unidades de este tipo. UN وهناك حالياً 400 6 وحدة مـن هـذا القبيـل.
    actualmente se encuentran en operación 12 sociedades de gestión colectiva en materia de derechos de autor y derechos conexos. UN وهناك حالياً 12 جمعية تدار جماعياً بشأن حقوق النشر وما يتصل بها من حقوق.
    hay actualmente 16 Estados Partes y el Protocolo entrará en vigor seis meses después de su ratificación por 20 Estados. UN وهناك حالياً 16 دولة طرفا، وسيصبح البروتوكول نافذاً بعد ستة أشهر من تصديق 20 دولة عليه.
    se está recabando asistencia para proteger de manera parecida la segunda isla residencial (Fenuafala), donde se encuentran la escuela y el hospital. UN وهناك حالياً مسعى للحصول على حماية مماثلة للجزيرة السكنية الثانية (فينوافالا) التي تضم أيضاً مدرسة ومستشفى.
    Actualmente, existe una zona piloto integrada por tres regiones del país en la que se aplica el plan estratégico nacional correspondiente a esta estrategia. UN وهناك حالياً ثلاث مناطق في البلد تشكل منطقة رائدة في تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد