ويكيبيديا

    "وهناك خطط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hay planes
        
    • existen planes
        
    • está previsto
        
    • se ha previsto
        
    • se tiene previsto
        
    • se proyecta
        
    • se tiene la intención
        
    • había planes
        
    • está planificando
        
    • estaba estudiando el modo de
        
    hay planes para introducir cambios institucionales radicales, el más importante del cual es la reforma de las relaciones de propiedad. UN وهناك خطط ﻹجراء تغييرات مؤسسية جذرية أيضا أهمها إصلاح العلاقات المتعلقة بالممتلكات.
    hay planes amplios para las cuencas de los ríos principales y planes especializados para los sectores. UN وهناك خطط شاملة ﻷحواض اﻷنهار الرئيسية وخطط متخصصة لقطاعات إفرادية.
    existen planes de ampliar más la operación. UN وهناك خطط لزيادة توسيع نطاق العملية.
    existen planes para construir centros de rehabilitación con instalaciones de formación y de deportes para los menores. UN وهناك خطط لبناء مراكز ﻹعادة التأهيل مزودة بمرافق تدريبية ورياضية لﻷطفال.
    El programa está ganando en popularidad y está previsto ampliarlo durante el décimo Plan Quinquenal debido a la fuerte demanda. UN ويكتسب هذا البرنامج شعبية الآن وهناك خطط لتوسيع نطاقه خلال الخطة الخمسية العاشرة نظراً لازدياد الطلب عليه.
    375. Para el año 2002 se ha previsto ampliar de 14 a 129 el número de escuelas especiales. UN 375- وهناك خطط لزيادة عدد مدارس التعليم الخاص من 14 إلى 129 بحلول عام 2002.
    En todas las ventanas se ha colocado malla metálica y se tiene previsto instalar en el edificio sensores que reaccionen a cualquier movimiento a las horas en que nadie debería estar allí. UN وركبت قضبان حديدية على جميع النوافذ وهناك خطط لتركيب أجهزة استشعار في المبنى تنشط نتيجة أي حركة في اﻷوقات التي من المفترض ألا يتواجد أحد فيها هناك.
    hay planes de aumentar la frecuencia de los exámenes por oposición a dos veces al año. UN وهناك خطط لزيادة تواتر الامتحانات التنافسية إلى مرتين سنويا.
    También hay planes en marcha para convocar reuniones análogas en otras regiones del mundo. UN وهناك خطط أيضا لعقد اجتماعات مماثلة في مناطق أخرى من العالم.
    hay planes para reducir las emisiones en un 51% para el año 2000. UN وهناك خطط لتقليص الانبعاثات بنسبة ٥١ في المائة أخرى بحلول عام ٢٠٠٠.
    hay planes para, en su momento, coordinar el componente nacional y los estudios monográficos por países. UN وهناك خطط لتنسيق العنصر المحلي ودراسات الحالة القطرية.
    hay planes para publicar información sobre el origen étnico en 2004. UN وهناك خطط لنشر معلومات عن الانتماء العرقي في عام 2004.
    existen planes para dictar una Ley de Administración Pública que abarcaría todas las condiciones de trabajo aplicables a los trabajadores de la administración pública. UN وهناك خطط لسن قانون للخدمة العامة، سيشمل كل شروط العمل لجميع العاملين في القطاع العام.
    existen planes para instalar el sistema en otros países, incluidos los pertenecientes a la SADC. UN وهناك خطط لتركيب النظام في مزيد من البلدان، بما في ذلك بلدان منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    existen planes para crear una nueva generación de armas nucleares. UN وهناك خطط لصنع جيل جديد من الأسلحة النووية.
    Las personas tienen derecho a presentar una queja contra un juez, y existen planes para permitir que las personas jurídicas presenten quejas contra los jueces en el futuro. UN وللأفراد الحق في تقديم شكوى ضد أي قاضٍ وهناك خطط لتمكين الأشخاص القانونيين من تقديم شكاوى ضد القضاة في المستقبل.
    está previsto concederles también prestaciones en un futuro muy próximo. UN وهناك خطط ﻹقرار استحقاقات لهاتين الفئتين أيضاً في المستقبل القريب جداً.
    está previsto establecer, para 2013, otras cuatro UPMN en las demás ciudades importantes. UN وهناك خطط لإنشاء المزيد من وحدات حماية المرأة والطفل بحلول عام 2013 في مدن رئيسية أخرى.
    Los debates del seminario han sido publicados y se ha previsto convocar, en 2002 un nuevo seminario sobre el mismo tema. UN وقد نُشرت محاضر هذه الحلقة. وهناك خطط لعقد حلقة للمتابعة في عام 2002.
    se tiene previsto aplicar el proyecto en otros ministerios. UN وهناك خطط ترمي إلى توسيع نطاق المشروع ليشمل الوزارات الأخرى.
    se proyecta establecer 21 subestaciones de policía en todo Kosovo. UN وهناك خطط قيد النظر ﻹنشاء ١٢ مركزا فرعيا للشرطة في جميع أنحاء كوسوفو.
    se tiene la intención de preparar otras versiones adaptadas a culturas diferentes en muchos idiomas a medida que se disponga de financiación. UN وهناك خطط لتطوير نسخ أخرى تعكس مختلف الثقافات وتستخدم لغات عديدة عندما يصبح التمويل متوافرا.
    También había planes para iniciar la vigilancia del sistema de los derechos humanos en Turkmenistán, lo que daría origen a propuestas institucionales y legislativas. UN وهناك خطط أخرى أيضاً لرصد نظام حقوق الإنسان في تركمانستان على نحو يتيح صياغة المقترحات ذات الصلة بشأن المؤسسات والتشريعات.
    Se está planificando la reestructuración de la Comisión de Igualdad de Trato. UN وهناك خطط الآن لإعادة هيكلة اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة.
    Dijo que se estaba estudiando el modo de aprovechar al máximo el examen de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebraría el año en que la población mundial alcanzaría los 6.000 millones de personas y en que el FNUAP celebraría su trigésimo aniversario. UN وهناك خطط يجري إعدادها لاستفادة بأقصى قدر من " المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ " وهو ما سيتزامن أيضا مع السنة التي سيصل فيها عدد سكان العالم إلى ستة بلايين نسمة وسيحتفل فيها الصندوق بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد