Covenant House tiene 21 centros en los Estados Unidos de América, el Canadá, México, Guatemala, Honduras y Nicaragua. | UN | ولدار العهد 21 مرفقا في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والمكسيك وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا. |
Como ejemplos de esas actividades cabe citar los fondos de inversiones sociales establecidos en El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. | UN | ومن أمثلة هذه اﻷنشطة صناديق الاستثمار الاجتماعي التي أنشئت في السلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا. |
La Covenant House trabaja en los Estados Unidos de América, el Canadá, México, Guatemala, Honduras y Nicaragua. | UN | ودار العهد موجودة في الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا والمكسيك وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا. |
Este legado de los conflictos armados sigue amenazando a gran cantidad de población que habita en Guatemala, Costa Rica, Honduras y Nicaragua. | UN | ولا يزال إرث الصراع المسلح ذاك يهدد الكثيرين من سكان غواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس ونيكاراغوا. |
Se ejecutaron proyectos experimentales en Etiopía, Mozambique, Uganda, el Pakistán, El Salvador, Honduras y Nicaragua. | UN | وقد أديرت مشاريع في إثيوبيا وموزامبيق وأوغندا وباكستان والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا. |
Tratado sobre Inversión y Comercio de Servicios entre las Repúblicas de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua | UN | معاهدة الاستثمار والتجارة في الخدمات بين جمهورية كوستاريكا والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا |
Aunque El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua han acordado permitir la libre circulación de personas por sus fronteras, los cuatro países han mejorado la supervisión del movimiento transfronterizo de niños. | UN | وفي حين اتفقت السلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا على السماح بحرية الحركة عبر حدودها، فقد عمدت كل هذه البلدان إلى تحسين مراقبة حركة الأطفال عبر هذه الحدود. |
Se han creado también centros de servicios en El Salvador, Honduras y Nicaragua. | UN | وقد أُنشئت مراكز خدمات في السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا أيضا. |
El año pasado se celebraron elecciones presidenciales y legislativas en Costa Rica, Honduras y Nicaragua. | UN | 4 - أُجريت في العام الماضي انتخابات رئاسية وتشريعية في كل من كوستاريكا وهندوراس ونيكاراغوا. |
Covenant House tiene 21 centros en los Estados Unidos de América, el Canadá, México, Guatemala, Honduras y Nicaragua. | UN | وللوكالة وجود في واحد وعشرين موقعا في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية، وكندا والمكسيك وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا. |
México suscribió acuerdos de repatriación con El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua que incluían disposiciones específicas en materia de protección de los derechos de las trabajadoras migratorias. | UN | وأبرمت المكسيك اتفاقات الإعادة إلى الوطن مع السلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا تتضمن بنودا خاصة لحماية حقوق العاملات المهاجرات. |
En respuesta a esas terribles inundaciones, el Canadá ha aportado 2 millones de dólares para ayudar a la población de los países más gravemente afectados, a saber, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. | UN | وعلى أثر تلك الفيضانات المأساوية، ساهمت كندا بمبلغ مليوني دولار لمساعدة السكان في أكثر البلدان تضررا، وهي السلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا. |
Tengo el honor de dirigirme a usted para continuar informándole sobre los esfuerzos realizados por los Presidentes de las Repúblicas de El Salvador, Honduras y Nicaragua en relación al Golfo de Fonseca como una zona de paz, desarrollo sostenible y seguridad. | UN | يشرفني أن أكاتبكم لمواصلة إطلاعكم على آخر المستجدات عن الجهود التي يبذلها رؤساء جمهوريات السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا في ما يتعلق بجعل خليج فونسيكا منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة. |
La OMT ha colaborado en la región mediante su programa de turismo sostenible en favor de la reducción de la pobreza en Guatemala, Honduras y Nicaragua, que se desarrolla en el marco del primer Objetivo de Desarrollo del Milenio. | UN | وتتعاون منظمة السياحة العالمية في المنطقة من خلال برنامجها لتسخير السياحة المستدامة من أجل القضاء على الفقر في غواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا في إطار الهدف 1. |
Comunicaciones relativas a las relaciones entre El Salvador, Honduras y Nicaragua | UN | 22 - رسالتان بشأن العلاقات بين السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا 218 |
En Guatemala, Honduras y Nicaragua se aprobó la versión final del proyecto de acuerdo normativo intergubernamental para armonizar la legislación a fin de asegurar la gestión y protección amplias de los manglares. | UN | وفي غواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا تمت الموافقة على الصيغة النهائية لمشروع اتفاق السياسات المشتركة بين الحكومات، ليتم بذلك تنسيق القوانين التي تضمن الإدارة والحماية الشاملتين لأشجار المنغروف. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios organizó el envío de equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en casos de desastre a El Salvador, Honduras y Nicaragua, mientras que los expertos locales del UNDAC prestaron apoyo al equipo de las Naciones Unidas de actividades en caso de desastre en Guatemala. | UN | وقام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بتنظيم بعثات ﻷفرقة اﻷمم المتحدة للتصميم والتنسيق في حالات الكوارث إلى السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا في أن الخبراء المحليين للتنسيق قاموا بدعم فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث في غواتيمالا. |
Consiguientemente, Bolivia se encuentra entre los países más atrasados de América Latina y ocupa el lugar 116 de un total de 175 países incluidos en el Informe de Desarrollo Humano de 1998, con un Índice de Desarrollo Humano de 0,593, y sólo aventaja a países como Haití, Honduras y Nicaragua en el continente americano y el Caribe. | UN | وبناء على ذلك، تدخل بوليفيا في عداد أشد بلدان أمريكا اللاتينية تخلفاً، ويأتي ترتيبها 116 من مجموع 175 بلداً مدرجة في تقرير التنمية البشرية لعام 1998، وبلغ مؤشر تنميتها البشرية 0.593، وبذلك لا تتفوق إلا على بلدان مثل هايتي وهندوراس ونيكاراغوا في الأمريكتين والكاريبي. |
93. Además de las dos mesas redondas de Washington, el experto independiente sobre los programas de ajuste estructural llevó a cabo numerosas visitas a Zambia, Honduras y Nicaragua. | UN | 93- وبالإضافة إلى المائدتين المستديرتين المعقودتين في واشنطن، اضطلع الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي بزيارات ميدانية موسعة لزامبيا وهندوراس ونيكاراغوا. |
En tres países (Guatemala, Honduras y Nicaragua) hubo acuerdos con el Fondo Monetario Internacional. | UN | وأبرمت ثلاثة بلدان (غواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا) اتفاقات مع صندوق النقد الدولي. |