Carta de fecha 19 de mayo de 2003 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Alemania y los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لألمانيا وهولندا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 11 de agosto de 2003 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Alemania y los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لألمانيا وهولندا لدى الأمم المتحدة |
La organización ofreció seminarios en Nueva York en 2008 y 2009 en colaboración con las misiones permanentes de Francia, México y los Países Bajos ante las Naciones Unidas. | UN | وشاركت المنظمة في استضافة حلقات عمل في نيويورك، في عامي 2008 و 2009، مع البعثات الدائمة لفرنسا والمكسيك وهولندا لدى الأمم المتحدة. |
Las delegaciones de Alemania y los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme agradecerían que la presente carta y el informe adjunto se publicaran como documento oficial de la Conferencia y se distribuyeran a todos sus Estados Miembros y a los Estados observadores que participen en ella. | UN | ويعرب وفدا ألمانيا وهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح عن امتنانهما لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة إلى جانب التقرير المرفق بوصفها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وتعميمها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر، فضلاً عن الدول المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب. |
Nota verbal de fecha 27 de noviembre de 2001 dirigida al Secretario General por las Misiones Permanentes del Canadá y de los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وموجهة إلى الأمين العام من البعثتين الدائمتين لكندا وهولندا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 15 de abril de 1998 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes del Brasil y de los Países Bajos ante las Naciones Unidas por la que se transmitía el informe de la Reunión de Expertos sobre prácticas ecológicas de explotación de yacimientos marinos de petróleo y gas, celebrada en Noordwijk (Países Bajos) | UN | رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهــة مـــن الممثلين الدائمين للبرازيل وهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيلان بها تقرير اجتماع الخبراء المعنيين بالممارسات البيئية في مجال اﻷنشطة البحرية المتصلة بالنفط والغاز، الذي عقد في نوردويك، هولندا |
Carta de fecha 4 de marzo de 2013 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Viet Nam y los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 4 آذار/مارس 2013 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لفييت نام وهولندا لدى الأمم المتحدة |
CARTA DE FECHA 20 DE OCTUBRE DE 1994 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR LOS REPRESENTANTES PERMANENTES DE BÉLGICA, LUXEMBURGO y los Países Bajos ante LAS NACIONES UNIDAS | UN | رسالـة مؤرخـة ٢٠ تشريـن اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لبلجيكـا ولكسمبرغ وهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 30 de mayo de 2001 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de la Argentina, el Canadá, Ghana, la India, Jordania, Nueva Zelandia y los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الأرجنتين والأردن وغانا وكندا ونيوزيلندا والهند وهولندا لدى الأمم المتحدة |
Las Misiones Permanentes de Viet Nam y los Países Bajos ante las Naciones Unidas solicitan al Secretario General que tenga a bien hacer distribuir este informe como documento del décimo período de sesiones del Foro, que se celebrará del 8 al 19 de abril de 2013. | UN | وترجو البعثتان الدائمتان لفييت نام وهولندا لدى الأمم المتحدة أن يصدر الأمين العام هذا التقرير بوصفه من وثائق الدورة العاشرة للمنتدى، المزمع عقدها من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2013. |
m) Carta de fecha 13 de octubre de 1997 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de la Federación de Rusia y los Países Bajos ante las Naciones Unidas (A/C.6/52/3). | UN | )م( رسالة مؤرخة ٣١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وهولندا لدى اﻷمم المتحدة )A/C.6/52/3(. |
f) Carta de fecha 15 de abril de 1998 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes del Brasil y los Países Bajos ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía el informe de la Reunión de Expertos sobre prácticas ecológicas de explotación de yacimientos marinos de petróleo y gas, celebrada en Noordwijk (Países Bajos) (E/CN.17/1998/18). | UN | )و( رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل وهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيلان فيها تقرير اجتماع الخبراء المعنيين بالممارسات البيئية في مجال اﻷنشطة المتصلة بالنفط والغاز في البحار الذي عقد في نوردويجك، بهولندا )E/CN.17/1998/18(. |
Las Misiones Permanentes de Viet Nam y los Países Bajos ante las Naciones Unidas tienen el honor de presentar adjunto el informe de la reunión celebrada en Hanoi del 10 al 13 de enero de 2012 titulada " La senda hacia una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible: el papel de los mercados en la promoción de la ordenación sostenible de los bosques " (véase el anexo). | UN | تتشرف البعثتان الدائمتان لفييت نام وهولندا لدى الأمم المتحدة بأن تقدما طيه تقرير الاجتماع المعقود في هانوي من 10 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2012 بعنوان " السبيل إلى إرساء اقتصاد أخضر في سياق التنمية المستدامة: التركيز على دور الأسواق والنهوض بالإدارة المستدامة للغابات " (انظر المرفق). |
El 29 de noviembre de 2011, en virtud del párrafo 10 de la resolución 1572 (2004), el Comité aprobó una solicitud de exención de la prohibición de viajar presentada por las Misiones Permanentes de Côte d ' Ivoire y de los Países Bajos ante las Naciones Unidas a fin de autorizar el traslado de Laurent Gbagbo, persona incluida en la lista, para que compareciera ante la Corte Penal Internacional en La Haya. | UN | 27 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وطبقا للفقرة 10 من القرار 1572 (2004)، وافقت اللجنة على طلب استثناء من حظر السفر قدمته البعثتان الدائمتان لكوت ديفوار وهولندا لدى الأمم المتحدة، من أجل الحصول على الإذن بنقل الفرد المدرج في القائمة لوران غباغبو إلى المحكمة الجنائية الدولي في لاهاي. |